Englische Grammatik – die neusten Beiträge

Englisch Hausaufgabe?

Hey

Ich musste für Englisch einen Text darüber schreiben wie ein Tag ohne (mein) Handy für mich aussieht.

Den habe ich grad geschrieben und gemerkt dass er sich schon ziemlich blöd anhört :/

Könnt ihr den vielleicht verbessern/überarbeiten?

Typical Day without my Phone
Dear world!
In this blog I will show you how one day in my live looks like without my phone.
At first I did not get up early enough but it was okay, because it was a day in my winter holidays. I played with my rabbits and made them their food. After that I wrote more and more on my story because I want to get ready with it. In this story I write a love story I want to publish in some years. When I was ready with one chapter on my own story I went for a walk with my dog and went to the stables with my best friends and had a lot of fun – without my phone! After all of this I did only eat and do the things of the early morning again (write on my story, fed my rabbits etc).
It was really difficult for me to let my phone at home. Sometimes I felt like I am crazy because everyone was checking their phones in the bus and nobody looked out of the window or do anything else without their phone.
I am happy to say I am doing without my phone since more than 3 weeks. But I am happy to get my phone back in three days. 
Englisch lernen, Schule, USA, Text, Übersetzung, Abitur, Aufsatz, Auslandsjahr, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Hausaufgaben, Rechtschreibung, comment, englisch hausaufgaben

Singular they - warum so viel Widerstand von Deutschsprachigen?

Wenn es in Fragen um singular they geht oder singular they anderswo thematisiert wird, gibt es erstaunlich viele Beiträge, die die Existenz von singular they im Englischen abstreiten. Ja, teilweise geht es sogar so weit, dass einschlägige Quellen als "falsch" oder "ideologisch beeinflusst" bezeichnet werden.

Man liest dann "Argumente" und Aussagen wie

They ist Plural. He, she, it ist 3. Person Singular. In Deutsch "sie".
ich hatte ne 1 in Englisch
Ich spreche fließend Englisch und genau das wird mir von Muttersprachlern so gespiegelt.
Man liest es, meiner Meinung nach, nicht so häufig in "normalen" Medien. Also vor dem ganzen Genderwahn.
weil es grammatikalisch falsch ist

Dabei existiert singular they im Englischen schon seit Jahrhunderten, entwickelt sich seitdem stets weiter. So gibt es heute mindestens vier Anwendungsfälle, die zu unterscheiden sind (nach Conrod (2020)):

generic indefinite
Someone ran out of the classroom, but they forgot their backpack.
generic definite
The ideal student completes the homework, but not if they have an emergency.
specific definite ungendered
The math teacher is talented, but they hand back grades late.
specific definite gendered
James is great at laundry, but they never wash their dishes.

Woran liegt das? Warum sind gerade Personen, deren Erstsprache nicht Englisch ist, derart davon überzeugt, diesbezüglich den absoluten Durchblick zu haben?

Englisch, Deutsch, Sprache, englische Grammatik, Gender, Grammatik, Transgender, LGBT+, Pronomen, non-binary

Wie schreibe ich Gedichte in einer Fremdsprache?

Um mir selbst eine Herausforderung zu stellen habe ich versucht, ein Gedicht auf Englisch zu schreiben.

Irgendwie wirkt das ganze jedoch sehr Oberflächlich und viele der Reine sind auch eher flach und funktionieren nicht richtig, jedoch finde ich das, was das Gedicht thematisiert, eigentlich ganz in Ordnung. (Erfahrungen in toxischen Beziehungen am Anfang der Teenagerzeit, Gruppenzwang, wie Nicotin eine Einstiegsdroge ist und dich immer mehr in den Teufelskreis bringst usw.)

Habt ihr Tipps, wie ich das besser hinbekomme? Oder ist das einfach nur Übungssache?

Hier ist noch das Gedicht:

Nicotine 

You are my nicotine

The first drug I tried 

So calm and good for my soul yet addictive and toxic,maybe something in between 

Still, I was just fourteen

You are nicotine to my soul

I knew that touching you is bad

Yet I refused to listen to my thought, loosing already control

Loosing my senses because I breethed in to much, left in the corner and sad

I don't know if it was too much nicotine or too much of you

But now i'm lost 

Lost in the depths of my first trip, maybe you are cocaine too

It's 4am in the morning and I want to make you mine

You're like nicotine, I hate you but I can't stay away from you

I left you multiple calls but to none of my messages you replied 

I miss you and I miss nicotine too

I'll die slowly with you

But I can't live without you too

Text, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Gedicht, Poesie

Meistgelesene Beiträge zum Thema Englische Grammatik