Was haltet ihr von meiner letter of application Übung?

1 Antwort

Subject: Apply (Wort) for the holiday job position as a Kitchen (RS= Rechtschreibung) supporter (Wort)

Dear Sir,

I would like to Apply (RS) for the holiday job position as a kitchen supporter (s.o.). I am currently addenting (RS) at (---) (school) in (city). This job would give me a (RS, Grammatik) oppurtunity to become a good kitchen supporter (s.o.).

 I already gained some cook (Wort) experience at home (Komma) for example cooking Pizza, Burger, Lasangia (RS) and Spaghetti . Even though I didn't cook (Grammatik) so much yet , hygine (RS) is one of the most important think (RS) to me. I always prepare food with (Wort) a (RS, Grammatik) excellent condition. If you don't believe me , you could ask my best friends. I studied spanish (RS), Italian and some French (Was?) at (---) university ,so I could take without any issue orders to the tourist (Das ergibt keinen Sinn.). And (kein Satzanfang) I am also an (RS; Grammatik) team player. (---) My hobbies are (---) hiking, travel (Grammatik) around the globe and study (Grammatik) some new languages. In my free time I like to read books and spending (entweder 2 x to-infinitive oder 2 x gerund) my time outside (---) my house.

Please do not hesitate to contact me (---). I am via E-mail (RS) avialable (Word Order).

I am looking forward to hear (Grammatik) somethink (RS) (---) from you.

Yours sincerly (Wort) (Komma)

(neue Zeile) example

  • Eselsbrücke: denken = think, Ding = thing
  • Vor dem Satzzeichen kein Leerschritt, nur dahinter.

Welche Gruß- und Schlussformeln im Englischen verwendet werden, hängt davon ab, um welche Art Brief/Email es sich handelt und

wer der Empfänger ist.

Im Englischen werden i.d.R. folgende Gruß- und Schlussformeln verwendet,

- Dear Sir ... Yours faithfully

- Dear Madam ... Yours faithfully

- Dear Sir or Madam ... Yours faithfully

- Kennt man dagegen den Namen des Empfängers, heißt es i.d.R.:

- Dear Mr Hanson ... Yours sincerely

- Dear Mrs Hanson ... Yours sincerely

- Dear Miss Hanson ... Yours sincerely

- Dear Ms Hanson ... Yours sincerely

Schreibt man an einen guten Freund oder Kollegen, verwendet man:

- Dear Jack ... Best wishes/Best regards

An eine ganze Abteilung gerichtet, heißt es:

- Dear Sirs ... Yours faithfully

Private Briefe kann man mit

- Dear (Name) beginnen

und mit

- Yours, Love, Greetings, Regards, Bye usw. beenden.

Setzt man im Englischen nach der Grußformel ein Komma, schreibt man anders als im Deutschen mit einem Großbuchstaben weiter.

das Komma hinter der Gruß- und der Schlussformel im englischen (Geschäfts)brief ist optional, d.h. es kann geschrieben werden, muss aber nicht.

Mein ganz persönlicher Eindruck ist, dass man das Komma hier heute eher weglässt, als das früher der Fall war.

Wie dem auch sei, setzt man im Englischen nach der Grußformel ein Komma, setzt man auch hinter der Schlussformel ein Komma und umgekehrt, also kein Komma hinter der Grußformel -----> kein Komma hinter der Schlussformel

Komma oder nicht, anders als im Deutschen geht es im Englischen mit einem Großbuchstaben weiter.

Also:

Dear Sirs(,)

We would like to invite you to our .....

Im britischen Englisch schreibt man Mr, Mrs usw. ohne Punkt,

im amerikanischen Englisch dagegen mit Punkt,

also Mr., Mrs. usw.

Tipps und Wendungen zu englischen Briefen findest du auch hier:

ego4u.de/de/cram-up/writing

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu


Dave577 
Beitragsersteller
 06.04.2025, 22:17

War mein übungs Text so schlecht.

Aber danke für die tolle Webseite