Übersetzung – die neusten Beiträge

Französisch Text (Québec)?

Hallo👋🏻 Ich habe aus dem Internet einen Text über Québec zusammen gebastelt quasi und ich wollte euch fragen ob ich den so angeben kann, weil der benotet wird..

Le Québec se situe au Canada, à l'est (genauer : au nord-est) de l'Amérique du nord (des États-Unis). Le Québec est une région où le français est la langue maternelle et officielle. La capitale du Québec porte le même nom : "Québec".
Le Québec est deux fois plus grand que l'Allemagne, mais ne compte que huit millions habitants. La plus grande ville du Québec, c'est Montréal. Montréal se trouve sur une île du Saint-Laurent. Le Saint-Laurent est un fleuve de 1140km.
Loin des villes, le Québec offre une nature impressionnante. On y trouve de grandes forêts et plus d'un million de lacs où on peut faire du canoë et de la randonnée.

Il y a beaucoup de raisons pour aller à Quebec. Premièrement, vous devez voir la merveilleux vielle ville de Québec. La vielle ville de Québec est complètement entourée par de mur. Vous devriez aussi regarder la cathédrale et citadelle de Québec. Deuxièmement, vous pouvez voir les plus rares et plus beaux animaux marins. Sur excursions inoubliables dans la nature, vous pouvez observer les oiseaux migrateur. Tous ceux qui s'intéressent à la culture, l'histoire locale ou nationale et le patrimoine scientifique et technologique du Québec recevront leur argent. Pour donner aux visiteurs une meilleure impression du Québec d'hier et d'aujourd'hui, il ya des musées et sites historiques, l'histoire de la société québécoise dans le Nouveau Monde au cours des siècles passés jusqu'à l'avènement du troisième millénaire, d'une manière vivante et attractive accessible.

J’aime Québec et je voudrais encore un fois ici.

Schule, Sprache, Französisch, Übersetzung, Korrektur, Quebec

Latein Text (Ovid) übersetzung?

Guten Abend,

Ich möchte mit meinen Nachhilfeschülern in Latein gerne eine Textübersetzung machen. Dafür habe ich mir einen Text aus Ovids ars amatus 1 herausgesucht (135-148). Im Internet finde ich jedoch keine passende oder gute Übersetzung. Hat jemand zufällig schon die Übersetzung?

 Nec te nobilium fugiat certamen equorum;

Multa capax populi commoda Circus habet.

Nil opus est digitis, per quos arcana loquaris,

nec tibi per nutus accipienda nota est:

Proximus a domina, nullo prohibente, sedeto;

iunge tuum lateri, qua potes usque, latus;

Et bene, quod cogit, si nolit, linea iungi,

quod tibi tangenda est lege puella loci.

Hic tibi quaeratur socii sermonis origo,

et moveant primos publica verba sonos.

Cuius equi veniant, facito, studiose requiras:

Nec mora, quisquis erit, cui favet illa, fave.

At cum pompa frequens caelestibus ibit eburnis,

Tu Veneri dominae plaude favente manu.

 

 

fugere,-io : entgehen ;

capax populi : vielbesucht; commodum: Vorteil; nil: (hier = non; opus est (+Abl.): man braucht; digitus: Finger; arcanum: Geheimnis; nutus,-us: Nicken; nota: Zeichen, Botschaft; proximus a: an der Seite von; sedeto: (Imperativ); qua - usque: so nah wie du kannst; bene(erg. „est“); quod: dass; cogere,-o: zwingen (Subjekt = linea); linea,-ae: Absperrung; tangere: berühren; lex: (hier:) Beschaffenheit;

hic: hier; tibi (= a te); socius, -a,-um: vertraut; publica verba: small-talk; movere sonos: Töne/Worte entlocken; cuius: (Fragesatz, abhängig von „requiras“); facito: (Imp.; erg. „ut“ > „requiras“); requirere, -o: fragen; nec mora: ohne Zögern; quisquis: wer auch immer; favere,-eo (+Dat.): jemanden favorisieren; pompa: Festzug; frequens: (hier:) reich ausgestattet; caelestis,-is: Götterbild; eburnus: aus Elfenbein; plaudere: applaudieren;

Quelle: gymipro.de

Vielen Dank schonmal

Schule, Übersetzung, Latein, Ovid

Meistgelesene Beiträge zum Thema Übersetzung