can' i canan' a teslime hazir degilsen ben ask'im deme kimseye. Auf Deutsch?

1 Antwort

Was ist das für ein türkisch?

"Wenn du nicht bereit bist, Deine Seele an Canan zu geben, dann sag niemanden, dass Du (verliebt?) eine Liebe bist."

can'i und Canan'a ist . Wenn das 2. Canan ein Mädchenname sein sollte, dann ist es richtig. Aber Ask'im wieder mit einem Appostroph ist falsch. Daraus kann man schlecht ersehen, ob derjenige "asigim" schreiben vollte, was ich bin verliebt heißt. Ben ask'im würde heißen: "ich bin Liebe", also sinnlos.

Was möchtest Du wissen?