Hausaufgaben – die neusten Beiträge

Gedichtevergleich?

Hallo zusammen,

ich muss das Gedicht "Weltende" von Else-Lasker-Schüler und "Des Lebens Tag ist schwer und schwühl" von Friedrich Leopold Stolberg vergleichen.

Ich habe die Gedicht bereits einzeln analysiert, aber bei den Vergleichspunkten, Gemeinsamkeiten und Unterschieden tue ich mich schwer. Es wäre nett wenn mir jemand paar Vergleichspunkte geben könnte

Danke im Voraus

----------------------------------------------------------------------------

Weltende

Es ist ein Weinen in der Welt,
Als ob der liebe Gott gestorben wär,
Und der bleierne Schatten, der niederfällt,
Lastet grabesschwer.

Komm, wir wollen uns näher verbergen…
Das Leben liegt in aller Herzen
Wie in Särgen.
Du! wir wollen uns tief küssen -

Es pocht eine Sehnsucht an die Welt,
An der wir sterben müssen.

------------------------------------------------------------------------------

"Des Lebens Tag ist schwer und schwühl"
von Friedrich Leopold Stolberg

Des Lebens Tag ist schwer und schwül;
Des Todes [Odem] leicht und kühl:
Er wehet freundlich uns hinab,
Wie welkes Laub ins stille Grab.

Es scheint der Mond, es fällt der Thau,
Aufs Grab, wie auf die Blumenau;
Auch fällt der Freunde Thrän' hinein,
Erhellt von sanfter Hoffnung Schein.

Uns sammlet alle, Klein und Groß,
Die Muttererd' in ihren Schoß.
O sähn wir ihr ins Angesicht;
Wir scheuten ihren Busen nicht!
Deutsch, German, Analyse, Deutschunterricht, Gedichtinterpretation, Germanistik, Hausaufgaben, Literatur, Lyrik, Deutschlehrer, Gedichtanalyse

Kann mir jemand in Französisch helfen?

hallo,

ich muss morgen eine Hausaufgabe in Französisch abgeben, die benotet wird… könnte mir jemand sagen, ob mein Text richtig geschrieben ist ( Grammatikalisch)

Salut Sophie,

Ca va ? 

Je suis tres heureus de faire ta connaissance.

Je m‘apelle Alina et j‘ai 15ans. Je suis vegetarien

Moi, je suis élève ou j‘apprends le francics depuis 2 ans. 

J‘habite à abc avec mon parents, mon frère ,ma soeur et plus notre chien.

Quel âge as tu? As tu des frères et soeurs ?

Non chien s‘appelle Ballu. Tu as un animal ?

J‘habite dans un petit village,entoure de forêts et de nature. Cest dans nature avec des forets et des riviers.

J‘adore me promener dans la foret. Mais malgre ce candre naturel il ya aussi des cafés, des magazins pour le shopping et und piscine.

J‘ai les Marron cheveux .

Je porter ded luntettes Mais je ne les porte pas souvent 

J‘adore Porter des pulls longs er amples avec Jeans. J‘porter des baskets

Bien sûr, j‘aime aussi varrier mon style ein portant à la fois des vetements sportifs et des plus élégantes.

Le sport c‘est vraiment mon truc. Mais je m‘interesste aussi beaucoup a faire la mode.

Je aime faire du shopping. Je lis beaucoup et ecouter de la musique.

Jaime danser .

Tu as des hobbys ?

Lernen, Schule, Sprache, Frankreich, Text, Französisch, Referat, Übersetzung, Aufgabe, französische Grammatik, Grammatik, Gymnasium, Hausaufgaben, Klausur, Korrektur, Rechtschreibung, Sprache lernen

Wie bekommt man einen anderen Lehrer?

Ich bin in der 8. Klasse und wir haben dieses Schuljahr einen neuen Mathelehrer bekommen.

Die Klasse kommt absolut nicht mit ihm klar, da er bei einem neuen Thema nichts erklärt, nicht offen für Fragen ist, Schüler aufgrund ihrer Noten bloßstellt, komische und unpassende Bemerkungen macht, zu viele Hausaufgaben aufgibt (45 min +) und generell keinerlei Pädagogische Fähigkeiten, außer, dass er sein Fachwissen beherrscht, besitzt (das wurde auch schon von Referendaren festgestellt, die im Unterricht dabei sind).

Wir möchten unbedingt einen anderen Lehrer, auch da sich viele Schülerinnen im Unterricht unwohl fühlen. Ehemalige Schüler berichten, dass er eine Anzeige wegen Belästigung von Schülerinnen hat und generell sehr seltsam und aufdringlich gegenüber insbesondere Schülerinnen ist.

Er ist auch gleichzeitig der Fachbereichsleiter, was alles noch einmal erheblich erschwert, trotzdem wollen wir unbedingt, dass sich etwas ändert. Wir haben auch schon ein Gespräch mit ihm organisiert, aber er ist, wie gesagt, kritikunfähig und weigert sich, seine Fehler einzusehen (unsere Klassenlehrer habe ihn darauf hingewiesen, schuleigene Websites zu verwenden, was er aber überhaupt nicht eingesehen hat).

Deswegen wollte ich fragen, was man in so einem Fall tun kann, da sich unsere Klasse dringend einen anderen Lehrer wünscht.

Schule, Angst, Unterricht, Schüler, Hausaufgaben, Lehrer, schlechte noten, Unwohlsein, unpassend

Ist meine deutsche Übersetzung aus diesem lateinischen Text richtig?

1) Refert Augustinus piratam quendam navigio uno per longum tempus in mari homines spoliavisse et cepisse.

Augustinus berichtet, dass ein gewisser Seeräuber auf einem Schiff eine lange Zeit auf dem Meer Menschen beraubt und gefangen genommen habe.

2) Qui cum multis navibus iussu Alexandri esset quaesitus, tandem comphrensus est et ad Alexandrum ductus, qui eum interrogavit dicens: "Quare tu mare infestas?

Dieser als er mit vielen Schiffen auf Befehl des Alexander gesucht worden war, wurde endlich ergriffen und zu Alexander geführt, der ihn befragte, sagend: "Warum machst Du das Meer unsicher?"

3) Is respondit:" Et quare tu orbem terrarum? Sed quia ego id facio navigio uno, latro vocor: Tu vero mundum opprimens multiduine navium magna vocaris imperator.

Dieser antwortete: "Und warum machst Du die ganze Welt (unsicher)? Aber weil ich das mit einem Schiff mache, werde ich Seeräuber genannt: Du aber, der die Welt mit einer Menge Schiffe unterwirft, wirst großer Feldherr genannt.

4) Me fortunae iniquitas et rei familiaris angustia, te fastus intolerabilis et inexplebilis avaritia furem facit.

Mich macht die Ungerechtigkeit des Schicksals und die Not des Geldes zu einem Dieb, dich macht der unerträgliche Hochmut und die unersättliche Gier zu einem Dieb.

5) Sed si fortuna mea mansuesceret, fierem fortasse melior: at contra, quo tu fortunatior, tanto eris deterior."

Aber wenn mein Schicksal milder würde, würde ich vielleicht ein Besserer werden: aber dagegen, je glücklicher du wirst, um so schlechter wirst du."

6) Piratus Alexander audaciam hominis eum merito monentis "Experiamur", inquit, "si futurus sis melior, fortunamque mutabo." Et de latrone illum fecit principem.

Alexander war über die Kühnheit des Menschen verwundert, der ihn zurecht ermahnte, und sprach: "Lasst uns erproben! Wenn er künftig ein besserer sein werde, werde ich sein Schicksal ändern." Und er machte ihn, von einem Seeräuber, zu einem Fürsten.   

  

Übersetzung, Hausaufgaben, Latein, Lateinübersetzung

Meistgelesene Beiträge zum Thema Hausaufgaben