Französisch?
Hallo,
warum kann man im Französischen «lorsqu'une amie» sagen? Ich dachte man kann nur un amie und nicht une amie sagen?
5 Antworten
un ami = ein Freund
une amie = eine Freundin
des amis = Freunde
des amies = Freundinnen
Es gibt doch den Artikel "un" und "une", auch für "ami(e)"
Im Französischen verwendet man normalerweise den Artikel "un" für maskuline Substantive und "une" für feminine Substantive.
Das Wort "amie" ist das weibliche Äquivalent zu "ami", was Freund bedeutet. Wenn du also von einer Freundin sprichst, verwendest du normalerweise den femininen Artikel "une". Es ist möglich, "lorsqu'une amie" zu sagen, wenn es im Kontext der Aussage passt. Wenn du jedoch von einem männlichen Freund sprichst, verwendest du "lorsqu'un ami".
Ist eigentlich ganz einfach, weil das eine ist für eine Frau: unE amiE
Und für den Mann wäre es dann: un ami
une amie ist die Freundin, un ami der Freund.
Da man das e auch bei une nicht mitspricht, geht das natürlich.
La amie/ le ami geht nicht, da wären 2 a (l'amie/l'ami)
"Un ami" (beide Worte ohne e) heißt "ein Freund".
"Une amie" (beide Worte mit e) heißt "eine Freundin".
"Un amie" gibt es nicht.