Text – die neusten Beiträge

Englisch Artikel bitte korrigieren oder umschreiben?

Hallo Leute, könnt ihr eventuell diesen Artikel lesen und wenn da Fehler sind, es zu korrigieren oder umzuschreiben? Wäre super nett von euch, meine Hausübung wird nämlich benotet und schreibt noch euren Feedback rein, ich danke euch :)

Los Angeles has seen the evil

A recent school shooting in Los Angeles has brought the issue of school safety in the bad light. So, people became aware of these happening. On 30th April 2023, two 17-year-old students have armed their high school with two guns which left 11 people dead and 5 injured. This incident has left people worried about the safety of students and staff at schools.

Gun violence, especially in schools, is still a national crisis in the United States and migrants are still allowed to carry a gun because of the “national firearms agreement”. Due to the licenses of weapons, such acts are occurring more and more frequently. In order to protect students and school staff, most schools have security guards. There are also usually controls at the entrances. As a way to prevent non-schoolers from entering the school, they have their own school cards, which clearly show the identifies of the students. In addition, the police have increased their presence at schools.

Students, who have witnessed such incident, are usually traumatised and can hardly cope without psychological help. Many students and parents report terrible feelings and perceptions. “I was so scared when I heard gunshots. I ran and hid under a desk until the police came. Now I’m afraid to come back to school,” says a victim who survived this cruelty. Parents were calling desperately for their children, they even got more scared when they didn’t respond. These are just a few. As a result, the police has to deal with such incidents more and more often. “It is nothing scary anymore, we are already used to it”, claims a policeman. “We are already best prepared for such acts”, adds another officer. They have certain educations and trainings for these hardships.

Due to the school shooting on April 30th, this issue is more present than ever. Many students and parents are extremely frightened that they can also be victims. This clearly shows that much more could be done preventively.

Englisch lernen, Englisch, Deutsch, Schule, Mathematik, Text, Übersetzung, Abitur, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Hausaufgaben, Rechtschreibung, summary, comment

Verbesserung für den Folgen Text in Französisch?

Hallo hat jemand Verbesserungsvorschläge für den folgenden Text? Sollte ich noch was umformulieren?

La Bretagne se situe au nord-ouest de la France et est une destination merveilleuse pour les jeunes aventuriers. Cette région offre une multitude d'aspects fascinants, commençant par son paysage époustouflant. Le littoral breton est caractérisé par des falaises majestueuses, des plages de sable doré et des criques pittoresques. La mer agitée et les formations rocheuses impressionnantes offrent un décor spectaculaire pour les sports nautiques tels que le surf et la voile.

La culture bretonne est riche en traditions. Les jeunes peuvent participer à des festivals animés tels que le "Fest-Noz" et apprendre des danses traditionnelles bretonnes. La cuisine régionale est un autre point fort, avec des spécialités délicieuses comme les crêpes, les galettes et les fruits de mer.

L'histoire de la Bretagne est riche et marquée par des origines celtes, des influences romanes et le mouvement d'indépendance bretonne. Des visites de sites historiques tels que les magnifiques cathédrales et châteaux offrent un aperçu du passé de la région.

La mentalité des Bretons est chaleureuse et accueillante. Les Bretons sont fiers de leur culture et de leur région. Les jeunes découvriront que les habitants sont heureux de partager leurs traditions et de les aider. Bien que la Bretagne soit une région plutôt rurale, il y a aussi des villes animées comme Rennes et Brest où les jeunes peuvent vivre la vie moderne en Bretagne.

Dans l'ensemble, la Bretagne offre un mélange parfait de paysages impressionnants, d'une culture riche et d'une mentalité accueillante. Pour les jeunes aventuriers, c'est une destination excitante qui leur promet des expériences inoubliables et de nouvelles perspectives.

Frankreich, Text, Französisch, Übersetzung, französische Grammatik, Grammatik, Hausaufgaben, Korrektur, Rechtschreibung, Sprache lernen

Latein Pontes Übersetzung Lektion 17?

Hallo an alle,

ich wollte fragen, ob mir jemand hier bei dem Lektionstext helfen kann (Übersetzen und Satzgliedanalyse). Er ist aus dem Band Pontes Gesamtband von 2016 und der Lektionstext aus Lektion 17 heißt: „Ein untypischer Gefangener“!
Hier der Text:

Ein untypischer Gefangener

Caesar comitèsque prope litus Asiae erant, cum únus ex eis nonnúllas návês procul appárêre conspéxit. Iam cêterôs comitês celeriter vocâtos monuit:

„Ecce piratâs! Mox nävem nostram capient! Vael nobis!"

Profecto piratae návem Románam à paucis militibus dêfensam brevi tempore occupâverunt. Dux pirātärum Caesare virum nobilem esse statim animadvertit.

„Certe", inquit, „dives es et divitês amicòs habês. Si libertätem recuperare cupis,

solve nobis viginti talent a?!" Caesar risit. Tum núllo modo territus respondit: „Tantumne viginti talenta pôscis? Num vitam Caesaris tam vilem' esse putás? Solvam tibi quinquaginta talenta." Caesar comitês, qui cum es capti erant, in urbês propinquas misit eôsque pecúniam ex amicis colligere iussit. Tum comitês has urbes petivêrunt.

Interea Caesar captus tamen audaciter apud piratãs sê gerêbat. Cum dormire cupiëbat, silentium ab eis pôscêbat. Cum carmina, quae ipse scripserat, recitäbat, laudem poscêbat. Tandem pirâtae audacia eius perturbati rogavérunt: „Nosne captivi tui sumus an tû captivus noster es?* Caesar risit et respondit: „Nunc à vobis teneor, mox vos capiam et supplicio púniam!*

Ubi comites, qui in unbês Asiae missi erant, redièrunt, pecúniam pirâtis tradidêrunt. Libertas Caesari reddita est. Qui in litore expositus in urbem proximam properâvit. Tum militès nâvêsque paravit et piratis institit. Eôs in carcerem missos supplicio púnivit.

die falschen Striche über den Buchstaben bitte nicht beachten, das hat es falsch rauskopiert.
liebe Grüße

Malea

Schule, Geschichte, Sprache, Fremdsprache, Text, Übersetzung, Antike, Caesar, Grammatik, Hausaufgaben, Latein, Lateinübersetzung, römische Geschichte, Stilmittel, übersetzen

Welche anfrage für ein Schüleraustausch ist besser?

Hi! Ich habe hier eine bewerbung, die ich so abschicken würde.

Ich habe sie verbessern lassen von ChatGPT (bin da eig nich so der fan von aber gerade habe ich keine andere Möglichkeit), und wollte euch fragen welche von beiden besser ist, oder keine von beiden?

das ist meine:
Dear blablabla,

I am a student from a German school in Munich.

I am looking for an exchange in Canada and came across your school while searching, and I am very interested, to get to know your school more!                                                                                                                                              

At first, I would like to ask if your school would be ready to make an exchange happen. If the answer is yes, please let me know and I would be pleased if you would give me more information about how I could apply and how much it would cost.

Warmly,

Jonathan.

Das ist die Verbesserung von ChatGPT:

Dear blablabka,

I am a student from a German school in Munich and I am looking for an exchange program in Canada. While searching for schools, I came across your institution and I am very interested in learning more about it.

Firstly, I would like to inquire if your school is open to exv´change programs. If the answer is yes, please let me know and I would appreciate it if you could provide me with more information on how I can apply and the associated costs.

Thank you for your time and consideration.

Sincerely,

Jonathan.

ich freue mich über antworten mit Begründung! danke im voraus!

Erste Version ist besser, weil... 100%
Zweite Version ist besser, weil... 0%
Sind beide nicht gut, weil... 0%
Schule, USA, Text, Auslandsjahr, Grammatik, Rechtschreibung

Schreibe eine Englisch Arbeit über Email/Letter of complaint und bräuchte Korrektur bzw. Notenvorschlag oder Tipps?

Angabe:

You recently ordered a computer game form the American company Game of Games but the delivered purcharse only includes a Spanish version of the game. Write a formal letter on oder to complain about this unfortunate mistake.

Text:

To: compony@gameofgame.com

from:ben.sch@gmx.at

subject: The wrong delivery

Dear Sir/Madam,

I am writing in order to complain about a purchase I have recently made. My name is Ben Geyer and I live in Austria.

One week ago I bought your new computer game “heart on heart” via Amazon. I had to wait very long for the package and so I was really hyped when I opened the game and put it into my play station. But when I started the game I realised that it is not my language. You probably sent me the Spanish version. I checked the language three times before I bought ordered the game. I did not to want anything get wrong, so I also called the support if the game is really my language. These assured me that it is in English. But no it is not.

I think you can image in which situation I am now. I looked forward to the game for days and now I do not understand everything. This is an unbearable situation for me and therefore my suggestion would be that you entitle me to some form of compensation.

I would be grateful if you could exchange my product, or refund my money. If you need my bank account or something other data you could write me when ever you want.

I hope we will find a way to solve the problem so I will not be forced to take further action because I did not have any struggles with your company since yet.

I would be grateful if you contact me at ben.sch@gmx.at as quickly as possible if you have a solution.

Yours faithfully,

Ben Geyer

Text, Aufsatz, englische Grammatik, Hausaufgaben, Rechtschreibung

Plinius Epist. 1,12?

Hallo ich bräuchte Hilfe beim identifizieren Sprachlichermittel in diesem Text.

Danke!

C. Plinius calestrio Tironi suo S.C

Iacturam gravissimam feci, si iactura dicenda est tanti viri amissio.

Decessit Corellius Rufus et quidem sponte, quod dolorem meum exulcerat.

Est enim luctuosissimum genus mortis, quae non ex natura nec fatalis videtur.

Nam utcumque in illis qui morbo finiuntur, ma- gnum ex ipsa necessitate solacium est; In iis vero quos accersita mors aufert, hic insanabilis dolor est, quod creduntur potuisse diu vivere.

Corellium quidem summa ratio, quae sapienti- bus pro necessitate est, ad hoc consilium com- pulit, quamquam plurimas vivendi causas ha- bentem, optimam conscientiam optimam fa- mam, maximam auctoritatem, praeterea filiam uxorem nepotem sorores, interque tot pignora veros amicos.

Sed tam longa, tam iniqua valetudine conflicta- batur, ut haec tanta pretia vivendi mortis ra- tionibus vincerentur.

Tertio et tricensimo anno, ut ipsum audiebam, pedum dolore correptus est.

...

C. Plinius gru ̈ßt seinen Tiro

Ich habe einen sehr schweren Verlust erlitten, wenn man den Verlust eines so bedeutenden Mannes einfach einen Verlust nennen kann. Corellius Rufus ist aus dem Leben geschieden, und zwar freiwillig, was meinen Schmerz noch verschlimmert.

Ist es doch besonders traurig, wenn der Tod nicht natu ̈rlich und schicksalhaft erscheint. Denn bei denen, die von einer Krankheit dahin- gerafft werden, liegt immerhin ein starker Trost eben in der Unabwendbarkeit; Bei denen, die einfreiwilligerTodentfu ̈hrt,istderSchmerz daru ̈ber unheilbar, weil man glaubt, sie ha ̈tten noch lange leben ko ̈nnen. Corelliussahsichvonho ̈chsterVernunft,die dem Weisen als Notwendigkeit gilt, zu diesem Entschluß getrieben, obwohl er viele Gru ̈nde hatte, am Leben zu ha ̈ngen, ein reines Gewis- sen, den besten Ruf, hohes Ansehen, außerdem eine Tochter, eine Frau, einen Enkel und neben all diesen Unterpfa ̈ndern der Liebe echte Freun- de.

Aber ihn plagte eine so langwierige, qua ̈lende Krankheit, dass diese Reize, die ihn ans Leben fesselten, von den Gru ̈nden, in den Tod zu ge- hen, aufgewogen wurden.

Im 33. Lebensjahre ist er, wie ich von ihm selbst geho ̈rt habe, von der Gicht befallen worden. ...

Schule, Sprache, Text, Übersetzung, Antike, Lateinübersetzung, Stilmittel, lateinische Literatur

Writing a Leaflet?

Hallo!

Wie findet ihr diesen Leaflet? Folgende Punkte müssen beantwortet werden:

  • give information about the centre
  • discuss why being there is beneficial for the refugees
  • suggest events to bring the community closer together

 

Use your time! – Everybody is welcome! (Hauptüberschrift)
Have you ever thought about joining the local youth centre Yolo? Wouldn’t you like to make new friends and have fun while learning new skills? If yes, then we have an exciting opportunity for you.
 
What is the Yolo local youth centre?
Yolo is a place where young people come together to learn and build a sense of community. We provide various activities that can help you improve your German and social skills, as well as your computer skills. This can ultimately increase your chances of finding a job.
 
Why Yolo is the best!
Learning German is an essential skill for refugees and migrants living in Germany. Not only in your job, also when you ask for advice. Yolo provides a supportive environment for young refugees to learn and practice German, while also meeting and interacting with other young people in their community.
But guess what: That is not all. The world also gets more and more modern. You learn everything you need to know about computers nowadays at this centre.
 
Events to bring the community closer together!
At Yolo, we organize several social events every week to bring our community closer together. These events include cultural festivals, sports tournaments, and even swimming trips. One of our most popular events is the weekly football match on Saturdays. It's a great way to get active and have fun with other teenagers.
So what are you waiting for? Join us today by writing to youthcentreyolo@gmail.com .
And if you are feeling overwhelmed, do not hesitate to contact our support.
 
See you soon!
Englisch lernen, Englisch, USA, Text, Übersetzung, Aufsatz, Englisch-Deutsch, Englischunterricht, Grammatik, Hausaufgaben, Rechtschreibung, comment

Englisch Text korrigieren oder umschreiben?

Hallo liebe Community,

ich wollte euch fragen, ob ihr eventuell meinen Englisch Text korrigieren und wenn der Satz generell nicht stimmen sollte, umschreiben könnt? Ich habe versuch in ein leichtes Englisch zu schreiben, weil meine Lehrerin das auch besser bewertet also ein kompliziertes Englisch. Ich würde mich echt freuen wenn ihr mir helfen könnt! :)

Hi Leah,

I came across your blog post about your opinion about Shakespeare's poems. You claim that they are all boring and have strange illusions. Well, I really don't agree with you, but I want to introduce you one of my favourite poems by William Shakespear "Shall I compare thee to a summer's day?"

Let me summarize this masterpiece for you: The Sonnet starts with a flattering question "Shall I compare thee to a summer's day?". William Shakespeare explains that his love is as beautiful as the most beautiful things in the world, such as a summer’s day. In the next line, he rejects this idea immediately. He says that the beauty of summer is fleeting and that it will eventually be replaced by the harshness of winter. However, the speaker also claims that the person’s beauty will be immortalized in the poem, since her beauty will supposedly never fade or die. This special thing about her is what gives her life and it’s a tribute to how couples see their partner as the only one for them.

In my opinion, it is a poem of admiration and adoration, almost certainly the best known piece of Shakespeare’s work. The simplicity and loveliness of this poem is outstanding and one of the main reasons for the poem’s success. The major themes in Sonnet 18 are the timelessness, nature, love, beauty and the death and immortality. I think the main theme is timeless and I specifically like it because it is a deeper theme of immortalization. Lack of time is a theme that has and will affect humans forever and therefore the wish for eternity reflects a universal experience.

Let me know what you think now about this poem. Don't worry, I am not mad if you still defend your opinion but let me know if you have changed your mind! :)

Englisch lernen, Englisch, Deutsch, Schule, Text, Thema, Übersetzung, Aufsatz, Englisch-Deutsch, Grammatik, Hausaufgaben, Rechtschreibung, comment

Meistgelesene Beiträge zum Thema Text