Text – die neusten Beiträge

Liedübersetzung korrekturlesen?

Hallo ! Ich habe ein Lied aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt und würde gerne wissen, ob es jemand korrekturlesen könnte, weil es mir hilft, mein Deutsch zu verbessern.

Aber zuerst werde ich ein bisschen über dem Lied schreiben.

Eine Frau singt über einen glückseligen Moment zwischen ihr und ihrem Freund (oder vielleicht ihrem Ehemann? Darüber ist allerdings der Text nicht klar) als sie in seinen Armen lege und wie es sie so freut, doch sie weißt, dass es vielleicht nicht immer so weitergehen kann, aber sie wird es genießen, solange es dauert.

Wo Fragezeichen sind, weiß ich nicht, ob ich es richtig übersetzt habe

Also mit dem Text !

--Erste Stanze--

I can feel the magic floating in the air

Ein Zauber in der Luft treibt über uns (?!)

Being with you gets me that way.

Immer wenn wir zusammen sind (?!)

I watch the sunlight dance across your face

Ich sehe wie das Sonnenlicht über dein Gesicht tanzt

And I've never been this swept away

Keiner hat mich so verstanden wie du (?!)

--Zweite Stanze--

All my thoughts just seem to settle on the breeze

All meine Gedanken wehen mit dem Wind her,

When I'm lying wrapped up in your arms;

Wenn ich in deinen Armen eingemummelt lege (?)

The whole world just fades away

Die ganze Welt verblasst sich (?)

The only thing I hear is the beating of your heart.

Das Einzige, was ich höre, ist dein Herzschlag

--Dritte Stanze--

And I can feel you breathe, it's washing over me,

Und ich kann deine Atmen fühlen, es schwappt über mich

And suddenly I'm melting into you.

Und auf einmal schmelze ich in dich hinein (?)

There's nothing left to prove:

Es sind nichts mehr zu beweisen (?)

Baby, all we need is just to be…

Mein Schatz, alles, was wir brauchen, ist nur...

--Vierte Stanze--

Caught up in the touch, slow and steady rush…

Von der Berührung gefangen zu sein, langsam und stetig... (?)

Baby, isn't that the way

Mein Schatz, so ist es eben (?!)

That love's supposed to be?

So soll die Liebe sein, oder? (?!)

I can feel you breathe... Just breathe…

Ich kann es fühlen, wie du atmest... atme einfach...

--Fünfte Stanze--

In a way I know my heart is waking up

In einer Weise weiß ich, dass mein Herz langsam merkt

As all the walls come tumbling down

Wenn alle Wände zusammenbrechen

Closer than I've ever felt before and I know

Fühle ich mich dir näher als je zuvor und ich weiß (?)

And you know there's no need for words right now

Und du weißt auch, dass es nicht nötig ist, zu reden (?!)

Bild zum Beitrag
Lied, Text, Übersetzung, Englisch-Deutsch, Übersetzung deutsch

Verres- ein krimineller statthalter auf Sizilien?

Hallo,

könnte mir vielleicht irgendjemand helfen den Text zu übersetzten. Ich hab gerade 2 andere Texte übersetzt und das hängt von meiner Note ab. Ich wäre wirklich dankbar, wenn keine sinnlosen Kommentare kommen. Auch würde es reichen wenn nur teile vom Text übersetzt werden. Vielen Dank. :

Verres - ein krimineller Statthalter auf Sizilien

Gaius Verres plünderte die Provinz Sizilien schamlos aus. Cicero klagt ihn daher in einem aufsehenerregenden Prozess in Rom an.

Venio nunc ad istius, quemadmodum ipse appellat, studium, ut

amici eius, morbum et insaniam, ut Siculi, latrocinium; 1 ego,

quo nomine appellem, nescio; 2 rem vobis proponam, vos eam

suo, non nominis pondere penditote! 3 Genus ipsum prius

cognoscite, iudices! 4 Deinde fortasse non magno opere

quaeretis, quo id nomine appellandum putetis. 5 Nego in

Sicilia tota, tam locupleti, tam vetere provincia, tot oppidis, tot

familiis tam copiosis, ullum argenteum vas, ullum Corinthium

aut Deliacum fuisse, ullam gemmam aut margaritam, quicquam

ex auro aut ebore factum, signum ullum aeneum, marmoreum,

eburneum, nego ullam picturam neque in tabula neque in textili,

quin conquisiverit, inspexerit, quod placitum sit, abstulerit. 6

Magnum videor dicere: Attendite etiam, quemadmodum dicam!

7 Non enim verbi neque criminis augendi causa complector

omnia: 8 Cum dico nihil istum eius modi rerum in tota

provincia reliquisse, Latine me scitote, non accusatorie loqui!

Sprache, Text, Übersetzung, Cicero, Lateinübersetzung, übersetzen, Cicero in Verrem, Verres

Stimmt meine Übersetzung Senecas kurzen Briefs?

Lateinischer Text:

Equum empturus solvi iubes stratum, detrahis vestimenta venalibus, ne qua vitia corporis lateant: hominem involutum aestimas? Mangones quidquid est, quod displiceat, id aliquo lenocinio abscondunt, itaque ementibus ornamenta ipsa suspecta sunt: sive crus alligatum sive brachium aspiceres, nudari iuberes et ipsum tibi corpus ostendi. [10 als Kontext auf Deutsch gegeben] Siehst du jenen König von Skythien oder Sarmatien, geziert mit dem Diadem auf dem Kopf? Wenn du ihn einschätzen und ganz wissen willst, wie er ist, löse die Kopfbinde mit dem Diadem: Viel Böses ist unter ihr verborgen. Quid de aliis loquor? si perpendere te voles, sepone pecuniam, domum, dignitatem, intus te ipse considera: nunc qualis sis, aliis credis. Vale.

Übersetzung:

Wenn du im Begriff bist, ein Pferd zu kaufen, befiehlst du, dass die Decke weggenommen wird, du nimmst den Sklaven die Kleidung weg, damit sie keine Fehler des Körpers verbergen. Den Menschen aber beurteilst du mit seiner Maske? Wer auch immer den Sklavenhändlern gehört , weil er unzufrieden ist, diesen verstecken sie mit irgendeiner Zuhälterei, deshalb sind sie, während sie selbst Schmuck kaufen, verdächtig: du sollst entweder ein festgebundenes Bein oder einen Unterarm erblicken (Iussiv?), du sollst befehlen, entkleidet zu werden und dir den Körper selbst vorzuhalten. Was sage ich über die anderen? Wenn du willst, dass du genau abwägst (AcI?), (dann) entferne Vermögen, das Haus, deine Würde, (dann) berücksichtige, dass du selbst innen bist (Ellipse?): Nun sollst du so beschaffen sein, du sollst den anderen glauben (oder vielleicht: wie die anderen denken?). Leb wohl.

Danke im Voraus!

Sprache, Fremdsprache, Text, Übersetzung, Grammatik, Hausaufgaben, Lateinübersetzung, übersetzen

Ist diese englisch outline gut?

hallo wollte fragen ob diese outline gut ist.

The excerpt of an article "I Know What You Did Last Math Class," written by Jan Hoffman and published in "The New York Times" on 4. May 2008, Deals with school programs for parents to check their children's grades and behavior. In the following paragraphs, we will outline the information related to the benefits of these programs, as presented in the text.

The main body of the text highlights that many parents utilize these programs to exert greater control over their children's lives, especially during a phase when teenagers seek more independence. Parents argue that the intensely competitive college admissions process compels them to frequently check their children's online grades. Interestingly, many parents who engage in regular online grade checks fondly reminisce about their own adolescence, where deception was common. The advent of programs like Edline eliminates the covert satisfaction associated with such deception. Nevertheless, parents like Mrs. Tarantino, a supporter of Power School, contend that the stakes have drastically changed, citing today's all-encompassing academic pressure compared to previous generations.

Quantifying the precise impact of these programs on academic performance proves challenging due to numerous variables. However, principals anecdotal report that these programs have succeeded in motivating parents and students who were previously challenging to engage. They have notably assisted middle school boys in improving their organizational skills.

According to Ron Jones, the principal of Huth Middle School, situated in Matteson, IIlinois, a middle-class suburb of Chicago with a 90-percent minority student population, "Edline opens up communication between parents and teachers. It helps keep the children focused on their academics." These software solutions also prove beneficial for working parents, allowing divorced parents to access information without the need for direct contact.

In Noblesville, Indiana, after a survey indicated that parents felt adequately informed through PowerSchool and subsequent email exchanges with teachers, the middle-school principal decided to forego parent-teacher conferences and allocate the time back to classroom instruction.

In conclusion, these programs have both advantages and disadvantages. They enhance communication between parents and teachers, motivate parents and students, and cater to the needs of working parents. However, accurately quantifying their impact on academic performance remains challenging, and concerns regarding student privacy persist.

Englisch lernen, Text, Übersetzung, Abitur, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Hausaufgaben, Rechtschreibung, summary, comment

Denkt ihr diese short story ist mir gelungen?

Hallo ich schreibe am Donnerstag eine Englisch Klausur und habe deshalb diese short story über das Bild oben geschrieben zur Übung. Hätte jemand Lust sie durchzulesen und mir zu sagen was ich besser machen könnte? ( ich habe jetzt nicht auf Rechtschreibfehler geachtet aber wenn sie jemandem auffallen wäre das nett sie mir zu sagen)

I knew it was a dumb idea to play spin the bottle with them, but how could i know i would end up alone in the forest. In tears, i walked through the shadowy forest. I could`nt get the voices of my schoolmates out of my head. The forest was such noiceless that all i could hear was the laugh of my schoolmates in my head. „Oh poor baby, you wanted to kiss him,am i right?“ the voice in my head said. „Shut up!“ I screamed and run disoriented through the liveless forest. „I regretted going to this halloween party. I got such an ugly little red hood costum and my hair is such a mess, meanwhile every other girl at the party looked perfect. Why am i so dumb that i thought he would even notice me.“ i yelled at myself. I was`nt paying attention were i was going and all of sudden i fell over a rock and rolled down a hill. My head started hurting and my knee started bleeding. I was sitting shocked on the bottom of the hill and feeling dizzy. I couldnt hold it any longer, i started to cry and yelled things at myself with a trembling voice:

„I didnt expected to get lost alone in a forest after i run away from the party just because gustav had to kiss a girl while playing spin the bottle. Now im sitting in the middle of nowhere and got injured. Nobody is going to search for me. Im so pathetic.“

After a while i heard somebody calling my name: „Jade! Jade! Where are you?.“ I answered: „Here!“ The person was coming closer and even in the dark forest i could see it was gustav. He run towards to me and hugged me closely. While he was huggin me he said with a trembling voice: „I was searching you for hours. I saw you were running in the forest alone and i was worried about you.“ My heart started beating very fast. I asked him: „Why didnt you stay there with all the other girls?“

He answered in an angry voice: „Did you thought i would stay there because of them? They are talking badly about me behind my back. I wanted to go there because my friend said you would be there.“ He leaned over me and kissed me. „I know i should have asked you this before, but do you want to go on a date with me?“ he said. I was too stunned to speak. With wide open eyes i stuttered: „Y-yes“ As i wanted to stand up, he noticed my bleeding knee and said: „You are injured very bad! Why have`nt you told me? We need to stop the bleeding immidiatly! Lean on my shoulder we should walk back.“ After we reached the house gustav shouted: „Jade is bleeding badly we need help!“ gustav laid me on the sofa and all of sudden i fell asleep.

Bild zum Beitrag
Arbeit, Englisch lernen, Text, school, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Rechtschreibung, 10. Klasse

Englisch Argumentative Essay?

Wie findet ihr diesen Argumentative Essay, ich hab heute die Klassenarbeit zurückbekommen und hab eine 4 bekommen. (9.Klasse)

Die Aufgabe war folgende: Schreibe einen Argumentative Essay über das Thema: "Doing an exchange year in Australia is a great idea". Wir mussten mindestens 3 Argumente dafür, und 3 dagegen finden.

Australia, the continent where the most dangerous animals are living, is very interesting for students who want to do an exchange year in a country where people speak English. The following essay will show argument sfor, and against doing an exchange year in Australia.

At the beginning, we will look at the arguments against the exchange year.

First, in Australia there are lots of dangerous animals, for example snakes, spiders, and others, they can kill you with just a bite, and it could be hard to get the medicin for that.

Furthermore, you could argue you cant visit your family very often, the distance between Australia and Germany is really big, and the tickets for planes are really expensive.

The last argument against the exchange year, is that it might be hard for you to understand the Australian people talking, because of their hard accent.

Lets move on to the arguments for doing an exchange year in Australia.

Firstly, Australia offers a lot when it comes to nature, on the one day you could see a shark swimming in the sea, and on the other, you could be in the desert.

Another argument for doing the exchange year is, that you can learn a lot about other cultures, for example the Aboriginals. You could learn how they lived in the Outback, or about the stolen generations.

Last but not least, you could argue that you would learn the language, if you are doing an exchange year in Australia, because you would speak English all day long.

In my opinion, an exchange year to Australia is a great way to learn English, and a lot about the aboriginals and how the lived there

Englisch lernen, USA, Text, Übersetzung, Abitur, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Hausaufgaben, Rechtschreibung, summary, comment

Ist diese Übersetzung richtig (Roma Textband Ausgabe A: Olympia in der Kritik)?

Also ich wollte fragen ob jemand schauen kann ob- und welche Fehler ich habe, da ich eine GFS in Latein halten muss. Ich würde mich sehr freuen wenn jemand den mir sagt welche Fehler ich habe oder selbst eine Übersetzung hat:


Graecis placet athletas spectare. Athletae cum aliis certare vehementer cupiunt. Tanta est cupiditas certandi, tam cupidi vincendi sunt, ut semper parati sint ad exercendum. Vincendi causā ingentes labores subire consuescunt. Vincendo gloriam perpetuam sibi et patriae parant. Namque athletis victoribus magna praemia off eruntur. Quicumque aliis praestitit in currendo aut in iactando, immortalis est.

Tot praemia off erendo vulgus virtutes corporis nimium laudat. Homo autem non solum e membris – velut manibus, pedibus, pectore, tergo – constat, sed etiam ex animo et ratione. Vi animi et rationis magis quam vi membrorum corporisve uti debemus. Nonne ii, qui rem publicam legibus instituunt, ratione utuntur? Nonne Prometheus ratione usus est, ut hominibus adesset? Nonne etiam Hercules ratione usus stabula Augiae purgavit? Concedo: Corpus salvum esse multum refert. Sed consilia rationis magis sequi debemus quam cupiditates corporis. Cogitando et loquendo magis quam certando aliis praestamus.

Equidem primum queror idolatriam sacerdotum Graecorum. Qui enim – ad aras multorum deorum orantes – veram religionem violant. Deinde apertum est homines, qui spectandi causā undique ad Olympia profi ciscuntur, corpora athletarum nimis amare. Quod pudorem violat. Nam libidine et voluptatibus homines pereunt. Anima autem immortalis est. Quae sola hominem ad Deum reducit, unde nata est.
Meine Übersetzung:
"Griechen genießen es, Athleten zuzuschauen. Die Athleten wollen heftig mit anderen konkurrieren. Die Leidenschaft für den Wettbewerb ist so groß, sie sind so begierig zu gewinnen, dass sie immer bereit sind zu trainieren. Sie sind gewohnt, gewaltige Anstrengungen auf sich zu nehmen, um Ruhm für sich und ihr Land zu gewinnen. Denn den siegreichen Athleten werden große Belohnungen angeboten. Jeder, der sich in Laufen oder Werfen vor anderen ausgezeichnet hat, ist unsterblich."
"Das Volk preist allzu sehr die körperlichen Tugenden, indem es durch die Verteilung von Preisen die Athleten lobt. Der Mensch besteht jedoch nicht nur aus Körperteilen wie Händen, Füßen, Brust und Rücken, sondern auch aus Geist und Vernunft. Wir sollten die Kraft des Geistes und der Vernunft mehr nutzen als die Kraft der Körperteile oder des Körpers. Nutzen nicht diejenigen, die Gesetze für die öffentliche Ordnung schaffen, die Vernunft? Hat nicht Prometheus die Vernunft genutzt, um den Menschen beizustehen? Hat nicht auch Herakles durch Vernunft die Ställe des Augias gereinigt? Ich gestehe: Es ist viel wert, dass der Körper gesund ist. Aber wir sollten den Ratschlägen der Vernunft mehr folgen als den Begierden des Körpers. Durch Nachdenken und Sprechen übertrumpfen wir andere mehr als durch Wetteifern."
"Ich klage zunächst die Götzendiener der griechischen Priester an. Denn sie verletzen die wahre Religion, indem sie zu den Altären vieler Götter beten. Dann ist offenbar, dass Menschen, die sich überallhin aufmachen, um Olympia zu sehen, die Körper der Athleten zu sehr lieben. Das verstößt gegen die Scham. Denn Menschen kommen durch Begierden und Vergnügen um. Die Seele jedoch ist unsterblich. Sie allein führt den Menschen zu Gott, von dem sie stammt."

Text, Übersetzung, GFS, Latein, Lateinübersetzung, übersetzen

Orange is the new black-Inhaltsangabe?

Hallo!

Wie findet ihr meine Inhaltsangabe? Spiegelt sie die Handlung auch korrekt wider?
Danke im Voraus für eure Antworten.

Piper Kerman, die Autorin des Romans "Orange Is The New Black", schildert ihre einjährige Inhaftierung aufgrund von Drogenschmuggelaktivitäten.
 
Zu Beginn des Buches erfährt man, dass Piper Kerman ein bürgerliches Leben in New York City führt. Ihre Familie ist stolz auf sie, da sie einen College-Abschluss hat. Als Kellnerin arbeitet sie und lernt dabei Nora Jansen kennen, eine wohlhabende Frau mit einer schönen Wohnung und einem luxuriösen Auto. Piper ist neugierig, da sie nicht versteht, wie Nora sich das alles leisten kann, obwohl sie ebenfalls in der Gastronomie tätig ist. Nora gesteht Piper, dass sie heimlich Drogen schmuggelt, und Piper beschließt, ebenfalls einzusteigen. Nora bringt ihr das Schmuggelhandwerk bei, und sie schmuggeln gemeinsam Drogen.
 
Im Verlauf der Handlung wird deutlich, dass dieses illegale Geschäft Piper zwar finanziell belohnt, doch sie wird plötzlich von der Polizei verhaftet, während Nora ungeschoren davonkommt. Piper wird inhaftiert, doch bis dahin vergehen einige Jahre. In der Zwischenzeit lernt sie Larry kennen, sie beginnen eine Beziehung und er macht ihr einen Heiratsantrag, von ihren illegalen Aktivitäten ahnt er jedoch nichts. Schließlich wird der Zeitpunkt erreicht, an dem Piper ins Gefängnis muss. Trotzdem stehen Larry und ihre Familie weiterhin hinter ihr. Nach ihrer Ankunft im Gefängnis tauscht sie ihre Kleidung gegen die orange Gefängnisuniform. Dort begegnet sie vielen Frauen mit unterschiedlichen sozialen, ethnischen und kulturellen Hintergründen. Mit einigen freundet sie sich auch an. Die Anpassung an das Leben hinter Gittern fällt ihr schwer, da sie nicht daran gewöhnt ist. Die täglichen Routineabläufe, wie das frühe Aufstehen, stellen eine Herausforderung dar.
 
Larry und ihre Familie besuchen Piper regelmäßig, was ihr Kraft gibt. Im Laufe der Zeit wird sie mehrmals in andere Haftanstalten verlegt, doch das letzte, das Chicago MCC, erweist sich als besonders schlimm. Das Gefängnis zeichnet sich durch respektloses Personal und inkompetente Wärter aus. Es kostet sie nicht nur ihre letzten Energiereserven, sondern sie sieht auch Nora wieder, mit der sie nicht mehr befreundet ist, da diese zuvor ebenfalls verhaftet wurde.
 
Nachdem Piper ihre Haftstrafe abgesessen hat, sieht sie Larry wieder. Sie rennt schnell zu ihm hin, denn sie freut sich sehr.
Die Erzählperspektive ist die "Ich"-Erzähler-Perspektive, da die Autorin Piper Kerman ihre persönlichen Erfahrungen schildert. Das Verhältnis von erzählter Zeit und Erzählzeit ist eine Raffung, da die Handlung mehrere Jahre dauert, und um den Roman zu lesen, benötigt man ungefähr 10 Stunden.
 
Piper Kerman zeigt in diesem Roman, dass man nie einer Person blind vertrauen sollte, sondern immer alles kritisch hinterfragen sollte. Nora Jansen zeigt Piper Kerman, wie man leicht an Geld kommt. Dass Drogenschmuggel illegal ist, ist ihr egal, da Nora es ebenfalls tut. Doch später kommt sie ins Wanken. Piper Kerman schreibt diesen Roman, um den Menschen zu verdeutlichen, dass Vorurteile und oberflächliche Urteile oft irreführend sein können. Deshalb sollte man Menschen nicht aufgrund ihres äußeren Erscheinungsbildes oder ihrer Vergangenheit beurteilen.
Buch, Deutsch, Text, Fantasy, deutsche Grammatik, Inhaltsangabe, Literatur, inhaltsangabe schreiben

Was kann ich an den Text verändern (Tiersitting)?

Was kann ich eurer Meinung nach an diesem Text verändern?

Hallo ihr lieben, 

ich bin die Sophie, bin 16 Jahre alt und komme aus XXX. Ich habe derzeit die Schule abgeschlossen und bin auf dem Weg meine Interessen „Tiere / Hunde & Katzen“ nachzugehen. 

Ich suche daher einen Ferienjob und biete mich als Sitter an. Mit diesem Ferienjob möchte ich mein Wunsch erfüllen einen Führerschein zu finanzieren. 

Ich selbst habe zurzeit eine 3 Jährige, sehr Aktive Katze zuhaus und gehe mehrmals wöchentlich mit Hunden raus.

Ich hatte früher auch einen recht schwierigen, eigenden Hund gehabt.

Ich bin zurzeit aber nicht Mobil, daher sollte es nur im Ort „XXX’“sein.

Egal ob Hunde oder Katzen, Hamstern oder Wellensittiche gerne würde ich dir behilflich sein wenn du mal nicht kannst, zum Arzt musst , in den Urlaub fährst oder Krankheitsbedingt dich nicht um dein Tier kümmern kannst und jemanden suchst der sich um dein Tier kümmert.

Sei es Füttern, Ganz Tags Betreuung , mal vorbei schauen oder Gassigehen - ich bin für alles offen!

Das bringe ich mit:

- Zuverlässigkeit

- Freundlichkeit

- Vertrauen

- Erfahrung im Umgang mit Tieren, besonders mit Hunden & Katzen

- Regelmäßiger Austausch via WhatsApp 

- Körperliche und geistige Auslastung des Tieres 

- Spaß & Freunde im Umgang mit Tieren

- Wetterfestigkeit 

Das wünsche ich mir von dir und deinem Tier:

- Freundlichkeit

- Vertrauen

- Relativ, Gut händelbares Tier

- Idealfall nicht bissig (bei Hunden evt mit Maulkorb)

- Faire / Abgesprochende Bezahlung 

Wenn du jemanden suchst für dein Tier dann melde dich gerne bei mir hier per Kleinanzeigen. Erstreffen möglich in Begleitung meiner Mutter.

Bezahlung bzw. Preis nach Absprache / Vereinbarung. 

Ich freue mich auf euch! 

Deutsch, Text, korrigieren

Text an Meinen Freund?

Ich bin vielleicht nicht der perfekte Mensch, ich mecker rum und bin oft pissig aber das tut mir echt leid. ich liebe dich mehr als alles andere auf der welt. Ich habe mich in dich verliebt, weil du besonders bist. Du bist nicht so wie anderen... Du hast etwas an dir was ich nicht erklären kann Du hast etwas mit mir gemacht was nicht mehr aus dem Kopf raus geht❤️und es tut mir wirklich leid wie ich bin aber in einer Beziehung die bis ans Ende halten soll muss man halt auch viel verzeihen und auch einstecken können. es ist klar das man nicht perfekt ist und auch mal fehler macht aber aus Fehlern lernt man ja auch. man muss halt auch mit dem gedanken leben das es klar ist das wir uns vielleicht irgendwann mal verletzen und enttäuschen aber genau das wird uns ausmachen ❤️vielleicht wiederhole ich mich auch oft mit irgendwelchen Worten gerade aber du bist mir wirklich einfach so krass wichtig. ich kann nicht mehr ohne dich schatz ❤️

Du bist einfach so toll, du machst mich wirklich wirklich so glücklich, du bist mir so wichtig, du machst mich so wahnsinnig ❤️😍du bist einfach alles für mich mein herz liebe dich so dolle. Bei dir fühle ich mich wohl und sicher ich würde am liebsten jede einzelne Sekunde mit dir verbringen. Ich vermisse dich❤️Ich glaube meine Liebe zu dir konnte ich noch nie in Worte fassen. ich habe nie an meine Gefühle gezweifelt wir beide haben Fehler gemacht und vor allem auch ich. Ich hatte noch nie so ein Gefühl von Sicherheit, du gibst alles um mich glücklich zu machen das Merkt man❤️ich schätze jede Kleinigkeit von dir so sehr. Ich fühle mich bei dir so wie bei niemand anderen. Ich kann wirklich nicht in Worte fassen wie sehr ich dich liebe und wie sehr ich dich vermisse ich werde dich niemals wirklich niemals vergessen und ich werde deinen Namen immer tief in meinen Herzen tragen.

Sollte mal was bei uns schiefgehen was ich wirklich hoffe das es nie passiert aber ich werde niemals komplett über dich hinwegkommen, du bist die Hauptrolle meines Lebens geworden. Du machst mich so unbeschreiblich glücklich wie noch kein anderer, du bringst mich jedesmal so zum Lachen, du hast mir glaub wirklich beigebracht richtig zu lieben und hast mir gezeigt was wahre Liebe ist. Mir ist egal was andere zu dir sagen oder über dich denken. Du hast mich ungeschminkt gesehen du hast gesehen als ich krank war und super schrecklich aussah und hast mir trotzdem das Gefühl gegeben die schönste zu sein. ich hoffe das ich dich auch glücklich genug mache. vielleicht zeige ich ja garnicht so wirklich wie sehr ich dich überhaupt liebe oder gebe dir vielleicht nicht einfach ein gefühl wo du denkst,, wow ok sie liebt mich wirklich'' und wenn das so ist das ich net genügend zeige, dann tut mir das leid schatz, ich hoffe trotzdem du weißt das ich dich überalles liebe und du mir krass wichtig bist. irgendwie finde ich es schön weil ich glaube das es diesmal wirklich was richtiges ist ich hab noch nicht einmal an unsere Beziehung gezweifelt und nicht einmal das Gefühl gehabt nh falsche Entscheidung mit dir getroffen zu haben und das hatte ich noch nie ich liebe dich mein Herz ❤️

Text, Freundin

Meistgelesene Beiträge zum Thema Text