Stimmt die Übersetzung dieser 2 lateinischen Sätze?

1 Antwort

Eques Romanus es, et ad hunc ordinem tua te perduxit industria; at mehercules multis quattuordecim clausa sunt, non omnes curia admittit, castra quoque, quos ad laborem et periculum recipiant, fastidiose legunt: bona mens omnibus patet, omnes ad hoc sumus nobiles. Nec reicit, quemquam philosophia nec eligit: omnibus lucet.

Ein römischer Ritter bist du und zu diesem Rang hat dich Dein Fleiß geführt. Aber beim Herkules vielen sind die vierzehn Reihen (gemeint sind: die Reihen des Theaters für den Ritterstand) verschlossen, nicht alle lässt die Kurie (gemeint ist: der Senat) zu. Auch der Kriegsdienst liest wählerisch aus, die es zu Strapaze und Gefahr aufnimmt. Ein guter Geist steht allen offen. Alle sind wir auf diese Weise edel/adlig. Nicht weist die Philosophie jemanden ab, noch erwählt sie jemanden: allen leuchtet sie. 

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – LK Latein

Konstantin51382 
Fragesteller
 06.11.2023, 19:43

Danke. Bist du Latein-Lehrer?

0