Hausaufgaben – die neusten Beiträge

Analyseeinleitung? das blutgericht?

Hier im Ort ist ein Gericht

viel schlimmer als die Femen

wo man nicht erst ein Urteil spricht

das Leben schnell zu nehmen

Hier wird der Mensch langsam gequält

hier ist die Folterkammer

hier werden Seufzer viel gezählt

als Zeuge von dem Jammer

Hier Herren Zwanziger die Henker sind

die Diener ihre Schergen

davon ein jeder tapfer schindt

anstatt was zu verbergen

Ihr Schurken all, ihr Satansbrut

ihr höllischen Dämone

ihr freßt den Armen Hab und Gut

und Fluch wird Euch zum Lohne

Ihr seid die Quelle aller Not, die hier den Armen drücket

Ihr seid´s, die ihm das trockene Brot noch vor dem Mund wegrücket

Kommt nun ein armer Weber an, die Arbeit wird besehen

findt sich der kleinste Fehler dran, so ist

s um Euch geschehen</p><p>Erhält er dann den kargen Lohn wird ihm noch abgezogen</p><p> zeigt ihm die Tür mit ,  Spott und Hohn kommt ihm noch nachgeflogen</p><p> Hier hilft kein Bitten und kein Flehn, umsonst ist alles Klagen</p><p> gefällt’s euch nicht, so könnt ihr geh’n, am Hungertuche nagen</p><p>Nun denke man sich diese Not und Elend solcher Armen</p><p> zu Hause oft kein Bissen Brot, ist das nicht zum Erbarmen ?</p><p> Erbarmen, ha! Ein schön Gefühl, euch Kannibalen fremde,</p><p> und jedes kennt schon Euer Ziel, der Armen Haut und Hemde</p><p>O, Euer Geld und Euer Gut, das wird dereinst vergehen</p><p> wie Butter an der Sonne Glut ,wie wird

s dann um Euch stehenWenn ihr dereinst nach dieser Zeit, nach diesem Freudenleben

Dort, dort in jener Ewigkeit, sollt Rechenschaft abgeben

Deutsch, Analyse, EF, Hausaufgaben

französich: pro/contra schuluniform

Hallöchen, ich habe gerade eine pro/ contra Aufstellung zum Thema Schuluniform gemacht, weil ich das für Französich in der Schule brauche. Könnte mir jemand sagen, ob ich es richtig übersetzt habe? Es geht mir vor allem um die Grammatik. Schon mal Danke im voraus. :)

Pro:

Gut für Gemeinschaftsgefühl - bon pour sentiment de communautaire

niemand besser wegen markenkleidung
- personne meilleur à cause du vêtements du marque

keine unterschiedliche, jeder ist gleich.
- aucun de differences, chaque est égale, pas d'exclusion

Keine sonziale ausgrenzung
-pas des exclusion

kostet nicht viel - coût pas cher

immer in Mode - tout à la mode

man braucht morgens weniger zeit - on a besoin moins du temps au matin

weniger mobbing - moins du harcèlement moral

einfacher für schule und familien - plus simple pour l'école et des familes

Disziplin -la discipline

schön und ordentlich -joli et rangé

schule für bildung -l'école pour l'éducation

Contra:

man kann nicht selbst entscheiden
- on ne peut pas decider à même

passen nicht allen kinder (dick, groß) -ne vas pas bien à tout les enfants (gros, fort)

andere sachen sind dann wichtiger (Schmuck, Handys) - d'autres choses sont plus importantes (des bijoux, des portables)

nach der schule darf man tragen was man will, selbe probleme
- après l'école on peut port ce qu'on veut, des mêmes problèmes

oft hässlich, langweilig
- souvent laid, ennuyeux

oft teurer als normale kleidung
- souvent coût chere plus comme des vêtements normales

von schülern nicht akzeptiert
-d'élèves pas être acceptée

gemeinschaftsgefühl kann man auch anders stärken
- sentiment de communauté peut également renforcer d'autres

man braucht mehrere (waschen, sauber)
- on a besoin de plusieurs (laver, propre)

Schule, Sprache, Unterricht, Französisch, Übersetzung, pro, helfen, Argumentation, contra, Hausaufgaben, Schuluniform

Meistgelesene Beiträge zum Thema Hausaufgaben