Dawaj Russisch - Deutsch

...komplette Frage anzeigen

9 Antworten

Das ist rein linguistisch der Imperativ (=Befehlsform) des russischen Verbs "davatj" - давать, was wörtlich übersetzt heißt: "geben", auch "lassen".

O. g. Begriff würde also wörtlich heißen: "gib". Es wird umgangssprachlich genutzt im Sinne von "los", "nun aber fix", "packen wir´s", "lass es uns (anpacken)", auch "einverstanden"; "weiter nun".

Wenn mehrere Leute angesprochen werden oder man auf "Sie" ist, heißz es "davaitje" - "давайте".

aptem 31.03.2011, 19:39

Kann auch bei mehrern Leuten "dawaj" heissen. "Давай, ребята, навались!"

0
babulja 31.03.2011, 22:46
@aptem

Korrekt, danke für den Hinweis. Dann allerdings ist es für meine Begriffe mehr der übertragene Sinn (im Sinne von "los jetzt"),

0

z.B. als Aufforderung:Los, los, los, russisch: dawaj, dawaj, dawaj:-)

Oder Aufforderung etwas zu geben, dann würde es aber so z.b. heissen: daj / dawaj dengi (gib mir Geld)

bin zwar kein russe aber dawaj oder dawai heisst glaub ich komm her oder komm die sagen doch immer dawaj dawaj und winken mit der hand zu sich das muss komm komm heissen^^

Kann heissen: los!, mach schon, gib' her, einverstanden (im Sinne von: mahen wir so)

heisst soviel wie Schnell

arwelo 31.03.2011, 15:18

FALSCH 

 

schnell heisst bistro

0

wenn die russen es oft sagen dann meinen die damit : mach schon....gib oder gibs mir...

schnell schnell

vorwärts, mach voran.

Was möchtest Du wissen?