Ist der Songtext mal abseits von Grammatik gut?

Is it fate or is it destiny?

That im stuck in the misery of heresy.

Words are small, their power is big,

this world is making me sick.

Once a genius now choosen by the fate,

the ambassador of a wicked trade.

Hunted by the knights of the apocalypse,

who are leading us into the eclipse.

They hunt the man, who did the betrayal,

the glimpse of the unthinkable was infernal.

The only cause of betrayal that forced me to act,

was my doubt that the phrase

"peace leads to changes" as a fact.

If this is truelly the case,

i threw away my life,

And i should bring it to an end,

with a knife.

But if everyone is wrong?

what should i do?

Is there anything among,

War, Surrender and abandon,

that would fit the needs of the few and the many?

be my judge, should i turn back?

Wish i would be with my granny,

she dont fear the heck.

I fight a system that undermine my rights,

that is the only reason for my fights.

Offer me help, give me a cunning hint

The truth is allways harsh,

but looks so mint.

Look on this fucking world, people give up their power.

The few raise it up for the many, like a flower.

And once it reached the growth limit,

they use it as a tool to inhibit.

Fight for your right and dont give a f_ck,

you dont get peace or freedom nor luck,

if you dont fight a system that enslave and dominate.

But if you dont fight with heart you loose by hesitate.

Raise your Hands and fight, fight , fight.

Be my judge now i am wrong or right?

Musik, Songtext, englisch, Sprache, Lyrik, Reim
4 Antworten
Stilistische Analyse von Cicero?

Nunc vero multo sum erectior, quod vos quoque illum hostem esse tanto consensu tantoque clamore adprobavistis. Neque enim, Quirites, fieri potest, ut non aut ii sint impii, qui contra consulem exercitus comparaverunt, aut ille hostis, contra quem iure arma sumpta sunt. Hanc igitur dubitationem, quamquam nulla erat, tamen, ne qua posset esse, senatus hodierno die sustulit. C. Caesar, qui rem publicam libertatemque vestram suo studio, consilio, patrimonio denique tutatus est et tutatur, maximis senatus laudibus ornatus est.

Übersetzung: Nun aber fühle ich mich umso ermutigter, weil auch ihr so einmütig und so laut dafür euch ausgesprochen habt, dass er als Feind zu betrachten sei. Denn unmöglich kann es anders sein, Quiriten: Entweder sind diejenigen Frevler, die gegen den Konsul Heere geworben haben, oder der ist ein Feind (des Vaterlandes), gegen den die Waffen mit Recht ergriffen wurden. Den Zweifel hierüber, obwohl er nichtig war, hat der Senat, damit er sich nicht festsetzen könnte, am heutigen Tage ausgeräumt. Gaius Caesar, der die Republik und eure Freiheit aus eigenem Eifer und Entschluss und durch sein eigenes Vermögen beschützt hat und noch beschützt, wurde vom Senat mit höchstem Lob geehrt.

... Nun müssen wir Stilmittel in dieser Rede finden und diese interpretieren. Ich kenne mich mit Stilmitteln überhaupt nicht aus. Wäre sehr nett wenn mir da jemand helfen könnte. Vielen Dank

Schule, Geschichte, Gericht, Übersetzung, Analyse, Caesar, Cicero, Interpretation, Latein, latinum, Literatur, Lyrik, Prosa, Rede, Republik, Rhetorik, Rom, Stilmittel, Augustus, Konsul, Rhetorische Stilmittel
1 Antwort

Meistgelesene Fragen zum Thema Lyrik