Deutsch Text korrigieren/beurteilen "Was ich von den Gehältern der Profisportler halte"?

Bitte Achtet beim korrigieren auf folgendes..

  • Grammatik
  • Satzbau
  • Wortschatz
  • Inhalt
  • (Rechtschreibung ist nicht wichtig, eher die oberen Punkte)

Falls ihr Sätze entdeckt, die man besser umformulieren kann dann nur zu.

Text:

Der Gehalt eines Profispielers finde ich Gerecht, weil dahinter viel Arbeit und Schweiß steckt. Ich wollte schon als Kind Fußballprofi werden, da die Schule anstrengend war, musste ich das Fußballspielen im Verein aufgeben und mich für die Schule konzentrieren. Um ein Fußballprofi zu werden, muss man wöchentlich 3-4 mal trainieren. Fußballprofis, wie Cristiano Ronaldo, Lionel Messi oder Neymar Junior waren schon als Kind sehr talentiert im Fußball. Sie haben mehrere Millionen in jungen Jahren verdient, was für mich und anderen Kinder faszinierend war. Wenn man Ihnen im Fußball zusieht, ist es verständlich, wieso Sie mehrere Millionen Wert sind, da Sie nicht nur physisch sondern geistlich unglaublich spielen. Andererseits kann ich es verstehen, weshalb es Menschen gibt, die es nicht gerecht finden, dass Sie so viel verdienen. Doch man muss sich bewusst sein, was es alles dafür braucht, um zu den besten in einer Sportart zu gehören. Der Grund, wieso die Profisportler so viel Geld verdienen, weil Sie so bekannt sind und dadurch von grossen Geschäften gesponsert werden können. Durch die Berühmtheit, ist die Wahrscheinlichkeit gross, dass man durch ein eigenes veröffentlichtes Markenkleid einen hohen Umsatz durch die Fans erhält. Der Zusammenhang zwischen einem Profisportler und einem erfolgreichem Unternehmer ist gross. Beide mussten um Ihren Erfolg kämpfen, deshalb ist es verständlich, wieso die Profisportler so viel verdienen.

hinterlässt einen Beurteilungsbogen

  • Grammatik
  • Satzbau
  • Wortschatz
  • Inhalt
deutsch, Text, Grammatik, Inhalt, Satzbau, Wortschatz
2 Antworten
Französisch Text korrigieren/beurteilen "La raison habitent ailleurs"?

Thema

Ils habitent en Suisse. S'il y a des raisons pour vous habiter ailleurs

Falls ihr Sätze entdeckt, die man besser umformulieren kann dann nur zu.

Französisch Text:

Oui, j'habiterais volontiers une fois dans ma patrie, dans le Kosovo. La raison est que mes parents sont nés pas en Suisse, mais dans Kosovo. Faire la connaissance de la langue ainsi que de la culture du pays de mes parents, est très important pour moi. Car là sont mes racines. Certains cousins habitent là que nous visitons le plus souvent dans les vacances d'été. Avec cela m'est toujours étonnant, comment il est important d'améliorer les connaissances des langues dans ma langue natale parce que je voudrais communiquer avec les personnes.

J'ai grandi en Suisse et ai vu ici de beaux temps avec la famille ainsi qu'avec les nouveaux amis. C'est la raison, pourquoi il me vient à l'esprit difficilement de répondre clairement à la question. Je pourrais déjà me présenter d'habiter pour 10 ans dans le Kosovo, mais jusqu'à mon terme de la vie non. Mais je ne peux pas non plus me présenter d'habiter pour toujours ici. Ainsi, le temps viendra aussi une fois dans lequel j'habiterai pendant plusieurs années dans ma patrie. Puisque cependant la vie m'offre de meilleurs débouchés en Suisse, il est plus rationnel maintenant ici de jouir de mon temps. Plus tard une fois, peut-être, à l'âge, je peux dans ma patrie habitent dans la proximité de mes cousins.

In Deutsch

Ja, Ich würde gern einmal in meinem Heimatland, im Kosovo, wohnen. Der Grund dafür ist, dass meine Eltern nicht in der Schweiz geboren sind, sondern in Kosovo. Die Sprache, wie auch die Kultur des Landes meiner Eltern kennenzulernen, ist für mich sehr wichtig. Denn dort sind meine Wurzeln. Einige Cousins wohnen dort, die wir meistens in den Sommerferien besuchen. Dabei fällt mir immer wieder auf, wie wichtig es ist, die Sprachkenntnisse in meiner Muttersprache zu verbessern, weil ich mit den Menschen kommunizieren möchte.

Ich bin in der Schweiz aufgewachsen und habe hier schöne Zeiten mit der Familie, wie auch mit den neuen Freunden, erlebt. Das ist der Grund, wieso es mir schwer einfällt, die Frage klar zu beantworten. Ich könnte mir schon vorstellen, für 10 Jahre im Kosovo zu wohnen, aber bis an mein Lebensende nicht. Jedoch kann ich mir auch nicht vorstellen, für immer hier zu wohnen. Deshalb wird auch einmal die Zeit kommen, in der ich mehrere Jahre lang in meinem Heimatland wohnen werde. Da mir aber das Leben in der Schweiz bessere Zukunftsaussichten bietet, ist es sinnvoller jetzt hier meine Zeit zu geniessen. Später einmal, vielleicht im Alter, kann ich in meinem Heimatland, in der Nähe meiner Cousins wohnen.

Text, französisch, Grammatik, Inhalt, Satzbau, Wortschatz
1 Antwort
Französisch Text korrigieren/beurteilen "Un emploi de rêve"?

Thema

Un emploi de rêve: décrivez-le et justifiez vos réflexions. 

Falls ihr Sätze entdeckt, die man besser umformulieren kann dann nur zu.

Französisch Text:

Mon travail de rêve est de devenir entrepreneur. La raison de cette sélection n’est pas seulement que vous pouvez gagner beaucoup d’argent, mais vous pouvez aussi développer quelque chose vous-même, vos propres idées, vos propres produits, votre propre entreprise. Cependant, il faut être conscient que la création d’une entreprise peut comporter des risques. Malheureusement, le capital joue un rôle important car il n’est pas possible sans ressources financières. Mais la peur de perdre de l'argent ne devrait empêcher personne d'essayer. Devenir entrepreneur est très épuisant et nécessite beaucoup de planification pour se faire une meilleure idée de la société. Le plaisir de travailler dans le but de démarrer une entreprise prospère est la chose la plus importante de ce métier.

Je suis une personne ambitieuse et patiente qui essaie de devenir un entrepreneur à un moment donné. Le travail acharné, en tant qu'entrepreneur, en vaut la peine, car je peux, par exemple, décider moi-même où est mon lieu de travail, combien de temps je peux travailler pendant la journée et quand je prends des vacances. Gagner cette activité peut aussi me rendre financièrement indépendant. Si je pouvais atteindre cet objectif, je vendrais la société et émigrerais dans un pays qui me permettrait de vivre une vie de luxe jusqu’à la fin de ma vie. Ce sont les raisons pour lesquelles un entrepreneur est le travail de mes rêves.

In Deutsch

Mein Traumberuf ist es, Unternehmer zu werden. Der Grund für diese Auswahl ist nicht nur, dass man viel Geld verdienen kann, sondern etwas selber entwickeln kann, eigene Ideen, eigene Produkte, ein eigenes Unternehmen. Jedoch muss man sich bewusst sein, dass das Gründen eines Unternehmens Risiken mit sich bringen kann. Zu dem spielt leider das Kapital eine wichtige Rolle, weil es ohne finanzielle Mittel nicht möglich ist. Doch die Angst davor, Geld zu verlieren, sollte niemanden blockieren, es zu versuchen. Unternehmer zu werden, ist sehr anstrengend und braucht viel Vorplanung, um sich ein genaueres Bild vom Unternehmen zu machen. Der Spass an der Arbeit mit dem Ziel, ein erfolgreiches Unternehmen zu gründen, ist das Wichtigste bei diesem Beruf.

Ich bin eine ehrgeizige und geduldige Person, die versucht mit ihrem Engagement irgendwann einmal selber Unternehmer zu werden. Die harte Arbeit, als Unternehmer lohnt sich, da ich beispielsweise selber entscheiden darf, wo sich mein Arbeitsort befindet, wie lange ich am Tag arbeiten kann und wann ich Ferien nehme. Der Gewinn des Unternehmens kann auch dazu führen, dass ich finanziell unabhängig werde. Wenn ich dieses Ziel erreichen könnte, würde ich das Unternehmen verkaufen und in ein Land auswandern, welches mir ein Luxusleben bis an mein Lebensende ermöglicht. Das sind die Gründe, wieso Unternehmer mein Traumberuf ist.

Text, französisch, Grammatik, Korrektur, Satzbau, Wortschatz, Traumberuf, inhal
2 Antworten
Deutsch Text korrigieren/beurteilen "Mein Traumberuf"?

Bitte Achtet beim korrigieren auf folgendes..

  • Grammatik
  • Satzbau
  • Wortschatz
  • Inhalt
  • (Rechtschreibung ist nicht wichtig, eher die oberen Punkte)

Falls ihr Sätze entdeckt, die man besser umformulieren kann dann nur zu.

Text:

Ich erkläre dir, was mein Traumberuf ist. Mein Traumberuf ist es Unternehmer zu werden. Der Grund für die Auswahl ist nicht nur weil man viel Geld verdient, sondern etwas selber entwickeln kann. Jedoch muss man sich bewusst sein, dass das gründen eines Unternehmers zu Risiken führen kann. Zu dem spielt leider das Kapital eine wichtige Rolle, weil es ohne nicht möglich ist. Doch die Angst davor Geld zu verlieren, sollte keinem blockieren es zu versuchen. Unternehmer zu werden ist sehr anstrengend und braucht viel Vorplanung, um sich ein genaueres Bild dazu zu machen. Der Spass an der Arbeit mit dem Ziel ein erfolgreiches Unternehmen zu gründen, ist das wichtigste bei diesem Beruf. Ich bin eine ehrgeizige und geduldige Person, die versucht mit seinem Engagement irgendwann einmal selber Unternehmer zu werden. Die harte Arbeit, als Unternehmer lohnt sich, da ich beispielsweise selber entscheiden darf, wo sich mein Arbeitsort befindet, wie lange ich am Tag arbeiten kann und wann ich Ferien nehme. Der Gewinn des Unternehmens kann auch dazu führen, dass ich Finanziell unabhängig werde. Wenn es dazu kommen würde, hätte ich das Unternehmen verkauft und würde in einem Land einziehen, welches mir ein Luxusleben für die Ewigkeit verspricht. Das sind die Gründe, wieso Unternehmer mein Traumberuf ist.

hinterlässt einen Beurteilungsbogen

  • Grammatik
  • Satzbau
  • Wortschatz
  • Inhalt
deutsch, Schule, Sprache, Text, Grammatik, Inhalt, Korrektur, Satzbau, Wortschatz, Ausbildung und Studium
2 Antworten
Die Aussage "Zu welchem Engel hat Gott jemals gesagt... bedeutet rein vom Satzbau was genau?

In Hebräer 1 steht

4 Und er ist umso viel erhabener geworden als die Engel, als der Name, den er geerbt hat, ihn auszeichnet vor ihnen.
Denn zu welchem von den Engeln hat er jemals gesagt: »Du bist mein Sohn; heute habe ich dich gezeugt«? 1 Und wiederum: »Ich werde sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein«?

Was bedeutet das eurer Meinung nach genau? Aus meiner Sicht ist das eine verneinende Frage. Gott hat zu KEINEM ENGEL jemals gesagt, DU BIST MEIN SOHN. Damit wird gleichzeitig bestätigt, dass Jesus kein Engel ist, denn sonst würde diese Aussage ja nicht stimmen.

Wenn es keine verneinende Frage ist, dann müsste man formulieren:

Zu keinem Engel, außer dem Engel XXX, hat Gott jemals gesagt....

oder

Zu keinem anderen Engel (ausgenommen den hier genannten ) hat Gott jemals gesagt.

Mich interessiert vor allem die Antworten von Usern, die sich mit der Sprache gut auskennen und dem Satzbau. Zeugen Jehovas behaupten ja, Jesus sei ein Engel. Ich behaupte, dieser eine Vers in Hebräer widerlegt diese These bereits eindeutig.

Komischerweise gibt es User, die nun behaupten, da steht nicht, dass Gott zu keinem Engel gesagt hat, du bist mein Sohn, sondern zu keinem Engel ausgenommen zum Engel Jesus.. ich lese dass da nur nicht.

Die These, dass Jesus ein Engel sein soll wurde hier ja schon öfter diskutiert. Darum geht es nicht primär. Sondern darum, wie man einen Satz verstehen muss. Kann man diesen Satz auch so verstehen, dass damit nicht alle Engel ausgeschlossen sind? Meiner Ansicht nach nicht.

Wenn ich sage, zu welchem Schüler hat unser Lehrer jemals gesagt, du bist ein Genie dann ist es klar, dass kein einziger Schüler jemals von diesem Lehrer Genie genannt wurde, NICHT EINER. Es sei denn, ich würde ergänzen ausgenommen zu Fritz.....Dann wäre klar, Fritz ist ein Genie und Schüler.

Was meint ihr dazu?

Religion, Schule, Zeugen Jehovas, Bibel, Grammatik, Satzbau, Philosophie und Gesellschaft
9 Antworten
Welche Syntax weist "Das Holzscheit" von Günter Kunert auf?

Hallo,

Hier die Parabel von Günter Kunert - handelt es sich um Parataxen oder Hypotaxen?

Auf der Wanderung in eine entfernte Provinz und vom Abend überrascht, klopfte der greise Baalschem an die Tür einer Hütte am Fluss. Freundlich nahmen ihn die Inwohner für die Nacht auf, ihm das wenige aufdrängend, das sie besaßen. Sie forschten ihn aus, während er aß, und als sie seinen Namen hörten, verneigten sie sich ehrfürchtig, denn von seiner Weisheit hatten auch sie schon gehört. Sie flüsterten sich Mut zu, und nachdem der Baalschem die karge Mahlzeit beendet und für diese wie das Bett zahlen wollte, wiesen sie sein Geld ab, äßerten aber eine Bitte: Was Wahrheit sei, mögen er ihnen sagen. Der Baalschem ergriff ein Scheit, das vor der Feuerstelle lag, und sagte: „Gestern war es ein Baum, heute ist es ein Stück Holz und morgen wird es Asche sein. Das ist die Wahrheit.“

Damit warf er das Scheit in die Flammen, und unter dem Rost kratzte er bereits erkaltete Asche vor, die er dem Frager hinhielt, der sich scheute, den schwarzpulvrigen Staub auzunehmen.

„Das ist die Wahrheit von gestern“, sprach der Alte und ließ die Asche fallen, „keiner kann was damit anfangen, und jeder fürchtet, sich daran zu beschmutzen. Und eine Lüge ist, wenn ich behaupte, die Asche sei gutes Holz und brauchbar.“

Einer schüttelte den Kopf. „Man merkt doch die Lüge, wenn man die Asche erneut in den Herd legt. Sie brennt ja nicht mehr.“

Der Baalschem lächelte nicht. „Du irrst“, sagte er, „der Fehler liegt bei dir: Du kannst sie nur nicht entzünden!“

„Aber das kann keiner“, rief der andere aus.

Der jetzt und milde lächelnde Baalschem erwiderte: „Das, mein Freund, ist die Wahrheit von morgen.“

deutsch, Hausaufgaben, Satzbau, syntax, Hypotaxe, Parataxe
1 Antwort
Email an Geschäftsführer zweiter Teil?

At the end, we all agreed that stevia would enable our company to produce healthier cereals and became more cost effective over time. Moreover, we would be able to create a new image of Daybreak to win the trust of our consumers back.

We also coincided that we should label our cereals with the suitable intake of nutrition for children.

At the end, we talked about possibilities to attract consumers attention for our new cereals and which points should be included in a letter of apology to the public.

 I am pleased to inform you about our results of the meeting:

·        Firstly, we will be able to produce more healthy cereals through stevia. In the long run, productions costs will decrease.

·        Secondly, we should give the recommended intake of nutrition for children on our cereals packages.

·        Thirdly, we have thought out a new slogan for Daybreak’s cereals to enhance our image:

“Ready to go healthy”

·        Moreover, we should start a promotional campaign in where children and parents can try samples of our new cereals at supermarkets.

·        Finally, a public apology will be issued shortly, in which we acknowledge our mistakes from the past and promise to improve our corporate responsibility.

 

Attached please find a timeline of the meeting.

If you have any further questions please do not hesitate to contact me

 I look forward to hearing from you soon.

 Best regards,

 Mr. X

Head of Research and Development

 Attachment: Timeline of the meeting

Für Verbesserungsvorschläge bin ich offen.

MFG

englisch, E-Mail, Grammatik, Satzbau
1 Antwort
Email Englisch an Geschäftsführer?

Wir hatten als Aufgabe eine Diskussion der Abteilungsleiter eines Unternehmens. Nun muss ich darüber eine Email an den CEO des UN in Englisch schreiben.

Das heißt ich schreibe über ein "vergangenes" Ereignis.

Für Verbesserungsvorschläge bin ich offen. Hier ist mein erster Teil der Email.

Wenn ich die Teilnehmer des Meetings aufzähle, kann ich hier die Namen so nennen und dann gleich dahinter ihre Position, z. B.

Mr G Head of Marketing and Sales, Ms S Head of Production and myself.

Subjectline: Results of the department head meeting

Dear Mr Smith,

 My name is Mr X and I am the Head of Research and Development at Daybreak. I am writing to inform you about the results of the yesterday’s department head meeting.

The participants were Mr G Head of Marketing and Sales, Ms S Head of Production and myself.

Due to the adverse public perception of our company recently, measures were discussed to regain consumer confidence and how the image of Daybreak could be improved. Furthermore, it was discussed how we could enhance the labelling of our cereals sustainably.

 At the beginning, Mr G explained the difficult present situation because Daybreak's revenues had decreased significantly. He asked both of us what were our suggestions to overcome this crisis. Ms S argued that we had to lower the amount of sugar and salt only slightly, because otherwise the production costs were too high. My recommendation was to create a new sort of cereals through a fresh mixture of ingredients.

I explained that we had to focus on wheat or oatflakes. Both possess a high level of fibre and a low level of sodium. In addition, we could add fresh fruits as apples or berries which are sweet and have a lot of vitamins and minerals. I and Mr Goa immediately agreed that to regain consumers’ confidence we had to take a new path of production cereals.

 Afterwards, Ms Schraud asked me how we could make cereals sweet enough that children would eat them. I told her about stevia which is a naturel sweetener derived from a South American honey plant. This plant has a lot of advantages. For example, it is almost calorie-free and protects your teeth. The flavor is 50 times more intensive than white sugar but there exists no difference in flavor to sucrose.

Danke!

englisch, E-Mail, Grammatik, Satzbau
2 Antworten
Hilfestellung bei dem Anschreiben Könnt ihr mir mal dort helfen?

Sehr geehrte Frau Schmidt,

die Stadtwerke Musterstadt GmbH sind in der Stadt Musterstadt für Ihr Know-how über Fernwärme, Wassertechnik und Internetanbindung, wohlbekannt und suchen noch einen Auszubildenden zum Fachinformatiker in der Fachrichtung Systemintegration. Ihr gewünschtes Anforderungsprofil sowie die Perspektive einer Ausbildung in Ihrem Unternehmen haben mich sofort begeistert. Der große Vorteil in Ihrem Unternehmen liegt ganz eindeutig darin, dass IT-Gesamtlösungen die Kernkompetenz Ihrer IT-Abteilung sind. Gerade die Vielseitigkeit der Anforderungen von Beratung, Installation, Fehlerbeseitigung und Schulung der Mitarbeiter, ist nicht nur reizvoll, sondern garantiert auch, dass man ständig über die neusten IT-Entwicklungen informiert ist.

Seit längerer Zeit beschäftige ich mich mit dem Berufsbild des Fachinformatikers und nach sechs Jahren, in denen ich in verschiedenen Bereichen Erfahrungen gesammelt habe, möchte ich nun durch eine anerkannte Berufsausbildung festen Fuß auf dem Arbeitsmarkt fassen. Durch mein großes Interesse für den Hard- und Softwarebereich habe ich mir eine Vielzahl von Kenntnissen angeeignet, wie zum Beispiel das Integrieren und Konfigurieren von neuen Netzwerkgeräten, was ich wiederum in mehreren Praktika, in verschiedenen Betrieben, weiter vertiefen konnte. Hier wurde auch mein Wunsch, eine Ausbildung in der Fachrichtung Systemintegration zu absolvieren, gefestigt.

Aufgrund meiner Erfahrung weiß ich, dass meine vielen Lücken im Lebenslauf nicht für mich werbend wirken, aber in mir finden Sie einen engagierten Auszubildenden der sehr zuverlässig ist, eine gute Auffassungsgabe hat und stets zielstrebig an den Aufgabenlösungen arbeitet. Dabei habe ich den festen Willen die gesteckten Ausbildungsziele nach bestem Wissen und Gewissen zu erreichen.

Wenn Sie also einen kompetenten, belastbaren und erfahrenen Auszubildenden suchen, dann freue ich mich über eine Einladung zum Vorstellungsgespräch und würde sie auch im Rahmen eines Praktikums von meiner Eignung überzeugen.

Mit freundlichen Grüßen

Schule, Grammatik, Rechtschreibung, Satzbau, Ausbildung und Studium, Wirtschaft und Finanzen, Beruf und Büro
3 Antworten

Meistgelesene Fragen zum Thema Satzbau

parataktischer satzbau, hypotaktischer satzbau?

3 Antworten

Wie schreibt man mitzukommen/mit zu kommen?

2 Antworten

Passt die Formulierung "von der Uhrzeit her, würde ich mich ganz nach Ihnen richten"?

8 Antworten

Was ist das letzte Wort der Bibel?

15 Antworten

ohne mir /ohne mich

9 Antworten

Was ist richtig? Sie behauptet es GEBE oder GÄBE keine Liebe. Gäbe oder gebe?

13 Antworten

dazuzulernen zusammen oder getrennt geschrieben?

2 Antworten

Kann "dass" zweimal im gleichen Satz sein?

5 Antworten

wie ist der Satzbau in Latein

7 Antworten

Satzbau - Neue und gute Antworten