Oft sind sie schöner als die englischen Entsprechungen:
Blütezeit - Prime Trime (Prime) (und ich denke, dass es sogar eine falsche Übersetzung der Jugendlichen aus dem Englischen ist ...) (Trotzdem sagen sie jemand ist in seiner Prime (Prime Time)).
Haferbrei - Porridge - Okay Haferbrei ist kein besonders schönes Wort, aber bestimmt nicht hässlicher als "Porridge".
Gipfel - Peak (also wenn Peak so schön ist, wieso redet niemand über das Wort "pieken" ;) )
Care-Arbeit - tut mir leid, aber wann genau wird "gekehrt"? Das klingt doch wirklich dämlich.