"Ich muss mal zur Toilette" bitte auf englisch!?

3 Antworten

I would like to go to the bathroom / washroom / lavatory / restroom.

I need to go to the loo. (Britisch)

I just need to take a leak. (Colloquial)

Hallo,

im Englischen wird das Wort toilet möglichst gemieden.

So würde man als Frau Where is the Ladies'? ("the ladies' room"), als Mann nach men's room, the gentlemen's oder the gents' fragen, wenn man nach der Toilette fragt.

I need to go to the

Allgemein gehalten, fragt man nach the restroom, in Schulen u.ä. auch ab und zu nach the cloakroom.

In Großbritannien bezeichnet man die Toilette auch gern als the loo (scherzhaft aus dem heute weitgehend unbekannten water closet entstanden). In Österreich kennt man das auch als lulu gehen.

Öffentliche Toiletten-Anlagen dagegen sind public conveniences.

In den USA gilt das Wort "toilet" als unfein. Die Toilette bezeichnet man meist als bathroom (in einem Privathaus) oder auch washroom (bes. in Kanada).

Weitere Möglichkeiten: ladies' room / men's room

Eine öffentliche Toilette oder eine Toilette im Restaurant heißt in USA restroom.

Hinter einer Türe mit einem Schild folgender Aufschrift 4U2P findet man übrigens die Toilette(n).

 Dazu schrieb Earnest hier mal:

In den USA gilt das Wort "toilet" bei manchen Leuten für unfein.

Bei solchen Leuten kann man auch nach dem "bathroom" fragen - ohne dass man ein Bad nehmen möchte. Siehe Nr. 2:

https://www.merriam-webster.com/dictionary/bathroom

😎☺️AstridDerPu☺️🙃

Ich würde "I have to go to the bathroom" sagen.