Übersetzung – die neusten Beiträge

Abiturtext Latein 2024 Bayern: Wie schätzt ihr meine Übersetzung ein?

Liebe Lateiner unter euch!

Gestern war in Bayern Lateinabi, ich war heuer auch unter den Glücklichen, aber leider müssen wir eineinhalb Monate auf unsere Ergebnisse warten. Ich würde mich deshalb mega freuen, wenn mir jemand meine Übersetzung (ja, ich kann mir sowas auswendig merken) anschauen könnte und sagen könnte, wie viele Fehler ich da habe, da ich besonders an einer Stelle einen Satz ganz anders aufgefasst habe, als er z.B. im Internet auf Englisch übersetzt wird, ich aber trotzdem eigentlich von der Richtigkeit meiner ÜS überzeugt bin, das ist nämlich beim vorletzten Satz so der Fall

Der Text lautete wie folgt (ich lasse die Auslassungen zum Originaltext, der Seneca ep. mor. 59 war, auch aus und passe Stellen, die anderweitig adaptiert wurden, an). Meine Übersetzung ist kommentiert, das durften wir seit der 10. Klasse in allen Prüfungen

Iam docebo, quemadmodum intellegas te non esse sapientem. Sapiens ille plenus est gaudio, hilaris et placidus, inconcussus; cum dis ex pari vivit. Nunc ipse te consule; si numquam maestus es, nulla spes animum tuum futuri exspectatione sollicitat, pervenisti ad humani boni summum. Sed si petis voluptates, sci tantum tibi ex sapientia, quantum ex gaudio deesse. Sed erras, qui inter divitias te illuc venturum esse speras. Id est, gaudium inter sollicitudines quaeris. Ista, quae sic petis, tamquam laetitiam ac voluptatem darent, causae dolorum sunt. Omnes, inquam, tendunt ad gaudium. Sed unde stabile magnumque gaudium consequantur, ignorant. Ille ex conviviis et luxuria gaudium petit, ille ex ambitione et clientium turba, ille ex amica, alius ex studiorum liberalium vana ostentatione et nihil sanantibus litteris; omnes istos oblectamenta fallacia et brevia decipiunt, sicut ebrietas, sicut favor, qui magna sollicitudine partus est. Hoc ergo cogita, hunc sapientiae esse effectum: gaudii aequalitatem. Talis est sapientis animus, qualis mundus super lunam; semper illic serenus est.

Ich werde (erg. dir) gleich aufzeigen, auf welche Weise du erkennen wirst (glchzeitig zu docebo), dass du kein Weiser bist (hier erscheint eine präsentische ÜS. geeigneter). Jener Weise ist voll von Freude, er ist heiter und unerschütterlich; mit den Göttern lebt er auf Augenhöhe. Falls du niemals traurig bist, falls keine Hoffnung deinen Verstand durch eine kommende Erwartung reizt, bist du ans höchste menschliche Gut angelangt. Aber falls du Vergnügungen erstrebst, wisse, dass dir so viel in der Hinsicht auf (speziellere Wortbedeutung von ex aus dem Wörterbuch) die Weisheit fehlt, wie (viel) dir in Bezug auf die Freude fehlt. Aber du, der du hoffst, das du inmitten (spezielle Bedeutung von inter, laut Wörterbuch) von Schätzen dorthin kommen wirst, irrst. Das ist es: Du erstrebst die Freude inmitten von Sorgen. Diese Dinge, welche du auf diese Weise in der meinung, sie gäben dir Freude und Vergnügen, erstrebst, sind die Gründe für (erg. deine) Schmerzen (wört.: der Schmerzen). Ich sage: Alle streben Freude an. Aber sie wissen nicht, von woher sie einer dauerhaftigen und großen Freude hinterherhetzen. Jener erstrebt die Freude aus den Gastmählern und Üppigkeiten heraus (der Numerusfehler ist mir jetzt beim Tippen gerade aufgefallen, den hab ich sicher...), jener aus der Protzerei und der Menge an Klienten heraus, jener aus der Geliebten heraus, ein anderer aus nutzloser Schriftstellerei heraus (da stand eine Angabe dazu, die hab ich verwendet, aber mir ist der genaue Wortlaut entfallen), und wertlosen Wissenschaften (auch eine Angabe). All jene betrügen die trügerischen und kurzweiligen Vergnügungen (omnes istos ist Akk.Obj.), so, wie die die Trunkenheit, so wie der Beifall, welcher durch große Unruhe erzeugt wurde. Besinne (erg. dich) also, dass dieser (der Weise) von der Weisheit hervorgebracht worden ist: Die gemäßigte Freude (war angegeben, ich habe aber den Sinn nicht verstanden, daher habe ich kommentiert, dass es wohl elliptisch so gemeint sei: esse effectum: gaudii aequalitatem sapientiae esse affectam; also, dass der Weise durch die Weisheit hervorgebracht worden sei, wie oder eher weil diese gemäßigte Freude von der Natur hervorgebracht worden sei, ich hab sapientiae als dat. auctoris aufgefasst). So ist der Geist des Weisen beschaffen, wie der Himmel über dem Mond: Er ist dort immer klar.

Mein größtes Problem ist der vorletzte Satz, der wäre wohl ganz anders aufzufassen gewesen, aber ich finde eigtl. meine Lösung auch nicht falsch? Was haltet ihr davon? Welchen Eindruck habt ihr von meiner Übersetzung? Hab ich noch eine Chance auf die 15? Ich kann 4,5 Fehler haben, da unser Lateinlehrer meinte, er könne für gute Formulierungen 2 Fehler abziehen, aber er will halt über den Inhalt gar nichts sagen, weil es halt Abitur ist, da ist er auch ziemlich streng... und ich bin gerade total am verzweifeln.

Vielen lieben Dank für eure Einschätzung und beste Grüße

PS: Für alle Datenschützer und Urheberrechtler: Ich hab das alles auswendig gemacht, verschwendet keine Zeit mit unsinniger Beschäftigung🙈

Lernen, Fremdsprache, Text, Übersetzung, Abitur, Antike, Caesar, Cicero, Grammatik, Hausaufgaben, Latein, Lateinübersetzung, latinum, römische Geschichte, Seneca, Stilmittel, übersetzen, Abiturprüfung, lateinische Literatur

Summary?

Wäre eventuell jemand so lieb und könnte sich jemand meine Zusammenfassung anschauen über die USA beziehungsweise deren Einwohner besonders wegen der Grammatik, also den Tenses und der Word order? Das wäre echt sehr hilfreich, danke! Hier ist der Text dazu:

Meine Zusammenfassung:

The text is about the US and its immigration history. Today it is called a nation of immigrants. But thousands of years ago, only Native Americans lived there. The famous railroad that we know today was built by immigrants from Japan and China who came in the middle of the 19th century. A lot of German people came to the US but some of them left because they were discriminated. When some of them stayed, they started a new life mainly in Pennsylvania but later they decided to start a new life in Wisconsin, Michigan, Minnesota, North and South Dakota, Nebraska and Iowa. Ellis Island is known as a museum in New York today but in the past it was called "The Isle of Tears" because when immigrants wanted to go through, they had to prove their good health and they had to be able to write and read. When they could neither read nor write and didn‘t have a good health, they were sent back home. The people who wanted to immigrate into the US had a lot of problems since, in 1924, the US government passed "The Immigration Act“ and people from poorer countries weren‘t allowed to go to the US. Today, if people want to live in the US, they need a greencard which allows them to live and work in the US. People are given 50000 greencards all around the world each year, so there‘s a chance for everyone to immigrate to the US. 

Bild zum Beitrag
Englisch lernen, Geschichte, USA, Text, Übersetzung, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Rechtschreibung, summary

Kann man den Koran auch sowie eine Literatur lesen?

As-salamu alaykum und ich habe das Interesse mal den Koran zu lesen, aber nicht einfach Suren aus dem Arabischen auswendig und diese kaum zu verstehen (was bei mir der Fall war also Kind), sondern einmal die (beste) deutsche Übersetzung des Korans zu lesen, wie als wäre es ein Roman/Literatur und ich habe es noch nie in der Form so gelesen.

Ich bin normalerweise ein Atheist, aber toleriere und akzeptiere Religionen und würde mal gerne den Islam näher bringen. Besonders der Judentum, Christentum und Islam haben deren Ähnlichkeiten und Unterschiede.

Ein andere Grund warum ich den Koran lesen möchte ist, dass viele nicht-Muslime den Koran missbrauchen indem sie Versen aus dem Kontext reißen und sie so darstellen, als wären die Muslimen und der Islam etwas Böses bzw. das die Religionen nicht friedlich sei usw., was ein ziemlicher Blödsinn ist und ich finde dass der Islam eine friedliche Religion ist, aber ich würde gerne den Koran lesen, um den ganzen Kontext zu verstehen.

Ich bin selbst ethnisch ein Bosniake und wurde auch nicht streng mit dem Islam aufgewachsen, verlor aber in der Pubertät die Interesse an der Religion, aber jetzt irgendwie finde ich alle Abrahamitischen Religionen interessant und würde mich auch mit dem Islam widmen. Besonders auch mein politischer Interesse und Sicht der nicht-eurozentrischen Welt hat mir auch ziemlich das Interesse geweckt.

Was denkt ihr und wie kann ich den Koran am besten Lesen auf Deutsch?

Bin männlich und 19

Buch, Religion, Islam, Christentum, Übersetzung, Bibel, Judentum, Koran, Literatur, Muslime, Buch lesen, Abrahamitische Religion, Koran-Verse, religiös

Englisch?

Hallo, ich wollte fragen, ob jemand wieder bitte über meinen Text drüber schauen könne. Wäre sehr lieb, danke!

,,I have been living in the US since Monday because I wanted to start a new life. I had really wanted to go to the US before I really arrived here. It‘s very fantastic here and the people are very friendly although I‘ve only been here for one week. When I arrived at the airport in Boston on the first day, I thought that I could never live in such a crowded and large nation. But then I met a woman and she cared for me. She has become my friend. She showed me the airport and different cities. At first, we went to California where I explored different cities, such as Los Angeles and San Francisco. I went to Disneyland there and it was so much fun. I also saw the Golden Gate Bridge with its fantastic view. I even saw real Native Americans on their reservations! They looked very friendly at me but I am also sorry for them that they have to live outside. I am very happy that I‘ve immigrated to the US. After exploring California, I went to New York where I have been living now since Wednesday. It‘s so cool here because when I came to New York, it was already late in the evening and because of the darkness, I went to Times Square since it is known for its bright lights. I went to a restaurant there where I ate the popular pizza slices and they tasted very delicious. After I had eaten, I was exploring Times Square while it was pretty dark and because of the bright lights of the advertisements, it was so gorgeous and I felt like it would be my home town so that I‘ve decided to stay here in New York forever. I live in an apartment in New York with my new friends as long as I don‘t have enough money to buy my own house. I work in the Empire State Building where I work as an official and I really like living here!“

Englisch lernen, USA, Text, Übersetzung, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Rechtschreibung

Englisch?

Könnte jemand mal über meinen Text vor allem wegen der Informationen und der Grammatik drüber schauen? Danke, wäre sehr lieb!

,,Lakota is a Native American tribe and they lived in America at first. Now they live in South and North Dakota. Lakota people are nomadic hunters and gatherers and they kill buffaloes to stay alive. The food is poor, so they need to kill buffaloes. They are strongly connected with the nature. They are a part of larger Sioux Nation which consists of Lakota, Dakota and Nakota. They wear headdresses with feathers and they have been a part of North American history for over 500 years. They have their own language and traditions such as Sun Dance. Sun Dance is a tradition that includes fasting, praying, and dancing to honor the sun. Another famous tradition is Vision Quest where people go on a journey in nature to seek personal revelation and spiritual growth. But they also have a strong tradition of storytelling, telling legends, and teaching from one generation to the next. Lakota is also very known for its history because in the 19th century, an argument between European settlers, the U.S. government and their tribe broke out and their tribe fought against them. Sitting Bull and Crazy Horse were the chiefs of their tribe and they protected them. They also fought against the U.S. government because they wanted to keep their land. They also did it but more arguments broke out after they had done it for the first time, so, after all, they lost their land nevertheless. Today they live on reservations.“

———————

wäre echt sehr hilfreich, danke! Wenn ihr noch irgendwelche Informationen zu ergänzen habt, dann gerne her damit! :)

Englisch lernen, Geschichte, USA, Text, Übersetzung, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Rechtschreibung

Englisch?

Hallo, ich wollte fragen, ob mal jemand über meinen Text drüber schauen könnte. Wäre echt sehr lieb, danke!

,,My parents come from Kazakhstan and my mother came to Germany when she was 12 years old. My father came to Germany when he was 15 years old. They were forced to leave their home country by their parents because they wanted to start a new life and they were only teenagers, so they weren‘t allowed to decide whether they would stay in Kazakhstan or go to Germany. I was born in Germany and I can‘t speak Russian. I really like Germany because of the people but if I had to leave Germany, I would definitely go to Spain since it is a very interesting, warm and gorgeous country. I can‘t stand cold days, so it would be a perfect country for me. There are several beaches and unique sights such as the castle in Madrid. But nevertheless, a war or bad government would have to happen so that I would leave Germany because then it would be really bad to live in Germany as you wouldn‘t be treated well. But if I really had enough money, I would try to immigrate to Spain. I would hope that the people would be friendly to me and understand that I wouldn‘t be able to speak their language at first but I even think that I wouldn‘t be able to speak Spanish fluently even if I learned it for several years because it is a difficult language. I would also hope that the life would be great there and I would make new friends. I think I would also have a lot of problems for example missing my family and my friends and I would have problems with speaking their language. I would be afraid of talking to them since perhaps they would make fun of me or would talk to me in an unfriendly way. It would be a complete change for me and I would have to get used to new habits for example going to another school. On the other hand, it would be great to experience new adventures and explore new locations. You could go to a beach every day! So, on the one hand, I would really like to go to Spain but on the other hand, I would be really afraid of leaving my home country because of the problems that could "destroy“ my life. I am not sure whether I stay here in Germany or go to an other country.“

Englisch lernen, Text, Übersetzung, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Rechtschreibung

Wie gehe ich beim Sprachenlernen vor?

Guten Tag :)

ich belege aktuell einen A1 (Basis)-Kurs Italienisch für 3 Monate (berufsbedingt). Ich habe jedoch die Anforderung an mich selbst nach den 3 Monaten weiterzulernen bzw. die Sprache etwas zu beherrschen.

Jedoch ist das sehr schwer, da ich in einem Unternehmen arbeite, welches ein 4-Schichtsystem hat - (den Kurs belege ich, da ich ab September für 12 Wochen berufsbedingt nach Italien muss und mein Chef will, dass wir gut vorbereitet sind.)

Für die Sprache Italienisch selber interessiere ich mich schon lange. Ich habe 2 Bekannte die aus Italien stammen, die wären auch dazu bereit ab und zu mal mit mir zu sprechen.

Ich bin jedoch ein absoluter Anfänger.

Ich würde gerne wissen, wie ich autodidakt mir die Sprache beibringen könnte... da Einzelunterricht teilweise sehr teuer ist, ich ehrlicherweise nicht so der Fan von Online-Lernen bin und ich Abendkurse etc. selten wegen meinen Arbeitszeiten besuchen kann.

Ich würde so vorgehen:

• Vokabeln lernen um Wortschatz zu erweitern

• die Verben in den verschiedenen Modi & Zeitformen konjugieren

• Bücher über die Grammatik lesen

• das bereits aufgeschriebene wiederholen

• da ich "Probleme" beim zuhören habe (ich kann die Wörter kaum raushören weil Italiener schnell sprechen) - das Problem aktiv angehen und über Youtube Italienisch-Hörübungen machen...und die gesprochenen Sätze versuchen niederzuschreiben.

• ab und zu mal versuchen mit meinen Bekannten Italienisch zu sprechen.

• Netflix auf Italienisch stellen...

• mein Handy auf Italienisch umstellen damit ich mit der Sprache konfrontiert bin

Ist die Vorgehensweise richtig? oder zu viel?

Habt ihr noch Tipps?

LG und Danke für alle Antworten!

Italien, Tipps, Lernen, Italienisch, Sprache, Fremdsprache, Hilfestellung, Übersetzung, Grammatik, italia, italiano, Italiener, Italienische Sprache, Muttersprache, Romanische Sprachen, Sprache lernen, Sprachwissenschaft, Vokabeln, autodidaktisch, Italienische Grammatik, Lernen tipps tricks

Englisch?

Hallo. Könnte mal eventuell jemand über meinen Text über die USA drüber schauen? Wäre echt lieb von euch, danke! Und wenn ihr noch irgendwelche Sachen zum Text ergänzen würdet (Themen, wie z.B. die Bevölkerung usw), dann gerne her damit!
,,The US are in North America. America is a Continental and it consists of South America, Central America and North America. The US are very popular since they created a lot of things like McDonald’s and so on. It is very cool there because of the many sights such as the Statue of Liberty which you can see in many pictures. You can see a lot of cool things of the US have become so popular. Today the population of the US are about 330 million. The capital is Washington, D.C and people come there from all over the world. People from Mexico, Central or South America are called Hispanics or Lations. Their first language is often Spanish, so the US don‘t have a national language since more than one third of the population speaks Spanish in some areas and that is why most of the signs are in Spanish and English. There are about 2,5 million Native Americans and most of them live on reservations. When white immigrants came to America in the 17th century, they fought against the Native Americans because they wanted to get their land and after they had won, most of Native Americans had to leave their land and they had to live on reservations. Today, they still live on reservations and they are very poor. They don‘t have any jobs, so they try to earn money by keeping traditions such as the powwow. It is a celebration of American Indian culture. They sing, feast and dance there. Native Americans such as the Cherokees are one of the most popular Indian tribes of the US and they live in the South of the US. Another popular tribe are the Navajos who live in the Southwestern of the US. In 1883 there were 4 million black Americans and they didn‘t have the same rights as white Americans, so people like Malcolm X fought for the rights of black people. Today about 40 million black Americans live in the US. As you can see, the US had a lot of problems in the past but it is still a very cool nation.“

—————————————————————————

ich wäre euch echt dankbar!

Englisch lernen, USA, Text, Übersetzung, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Rechtschreibung

Französisch Korrekt?

Hallo Zusammen wollte fragen ob das so ein Sinn macht und zwar muss ich etwas erzählen was ich im französischen Bereich erlebt habe auf französisch und das ist mein Text :
je peux vous raconter mon excursion d'apprentissage. Chaque année, nous faisons une sortie avec tous les apprentis de notre entreprise. Cette année, la sortie a eu lieu le 5 avril et nous sommes allés à Lausanne, à Aquatis, le plus grand aquarium d'eau douce d'Europe. Nous nous sommes retrouvés à 7h15 à la gare d'Aarau et avons pris le train pour Lausanne. Le trajet en train a duré environ 2 heures et 20 minutes. Quand nous sommes arrivés à Aquatis vers 10 heures, nous y avons passé environ deux heures. J'ai vu de nombreuses espèces de poissons et d'animaux différents. C'était fascinant de découvrir toutes ces espèces différentes. Je peux vous montrer quelques photos avec plaisir ! 

Nous avons passé environ deux heures à Aquatis. Ensuite, nous avons eu la possibilité de nous promener librement dans la ville de Lausanne en groupes de 4 à 10 personnes. Une personne de mon groupe connaissait bien Lausanne et nous a dit qu'il y avait un musée à proximité où l'entrée était gratuite, alors nous nous sommes rendus là-bas. Le musée s'appelle Palais de Rumine. Dans ce musée, on peut également découvrir de nombreuses espèces animales différentes. J'ai pris quelques photos du musée, mais pas beaucoup.

Lernen, Frankreich, Text, Referat, Übersetzung, Aufgabe, französische Grammatik, Grammatik, Hausaufgaben, imparfait, Korrektur, passe-compose, Rechtschreibung, Sprache lernen

Kurzreferat Englisch 5. Klasse über Schrebergarten?

Hallo zusammen, könnt ihr bitte über den Kurzreferate schauen?

Hintergrund: 5. Klasse Gymnasium, 1 Minute Referat, Vokabeln die bisher nicht gelernt wurde, sollen erklärt werden.

Thema: Mein (Schreber)garten

Freue mich über Verbesserungsvorschläge, da es hauptsächlich mit Google translater übersetzt wurde. Vielen herzlichen Dank!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hello people, I'm taling about our beautiful garden today. Let´s go startet.

My family and I are often in the garden. Our garden is five minutes away from our flat.

If you looking inside, you can see in the middle a big apple tree. The tree is good for climbing. Next to it is a small pond. A pond is a small lake. There are five frogs living in the pond. All frogs have a name and every jear the frogs come back.

But you can see more animals in the garden, for example: bees, worms and mice.

There are lots of colorful flowers, fruits and vegetables (for example: carrots, potatoes, strawberries, tomatoes). My favorite flowers are sunflowers.

The garden tools and toys are in the shed.

I like to play Basketball or football in our garden.

When the sun is shining, we go swimming in the swimming pool. It´s fun!

On the terrace we have a table and chairs.  We often have friends over and then eat together.

I love our garden.

That was my talk. Thank you for listening. Have a nice day.

Übersetzung, englische Grammatik

Meistgelesene Beiträge zum Thema Übersetzung