Huhu,
ich hätte da eine Frage zur arabischen Schrift... und zwar hat der damalige Freund meiner Mutter, Araber, mir meinen Namen, Joelle, so übersetzt wie auf dem hochgeladenen Foto.
Google, und andere diverse Übersetzungsprogramme, übersetzen meinen Namen wiefolgt: جويل (ich hoffe man kann es erkennen trotz mini Schrift ^^)
Jetzt hätte ich natürlich gerne gewusst welche "Version" richtig ist... die mit 3 Punkten am Ende (wie auf dem Foto) oder mit nur einem Punkt am Ende (wie die Google & etc. Übersetzung)
Ich hoffe auf zuverlässige Hilfe ;-)
Liebe Grüße