Mir fällt auf Social Media sehr oft auf, dass englische Wörter mit ähnlicher Schreibweise, aber unterschiedlichen Bedeutungen vertauscht werden und es machen wirklich viele dieselben Fehler.
Was ich meine sind z. B.:
"They we're really nice" (statt they were)
"Mind you're business" (statt your)
"He's father told him" (statt his father)
"It could of been funny" (statt could have)
Die Fehler mit dem Apostroph habe ich jetzt schon sooo oft gesehen und dachte naja, vielleicht tun sich manche damit schwer, aber ich habe es jetzt sogar schon Leute tun sehen, die Muttersprachler sind. Und das mit dem "of" statt "have" war mir bis vor kurzem völlig neu, aber das habe ich jetzt auch schon mehrmals gesehen.
Gerade noch einen YouTube-Kommentar mit genau diesen Fehlern gesehen. Jemand hat die Person freundlich darauf hingewiesen, dass man sie kaum versteht und die Sätze grammatikalisch falsch sind, und die Person hat geantwortet, dass beide Schreibweisen erlaubt wären und derjenige sie nur aus Langeweile kritisieren wollen würde.
Warum denken so viele, dass das die richtigen Schreibweisen sind? Und stört euch das auch so wie mich?