Narutos schreckliche Manga Übersetzungen?
Ich wollte nur mal eben fragen ob irgendwas an meinem Exemplar fehlerhaft ist oder ob der Naruto Manga einfach grauenhaft übersetzt ist?
Ich bin gerade beim zweiten Massiven Band und es ist echt eine Qual wenn man den Anime gesehen hat.
Ich mag Naruto und ich werde den Manga auch zu Ende lesen, aber zieht sich das durch den ganzen Manga?
Ich verstehe das ein Manga nicht gleich ein Anime ist, aber sind diese Unterschiede damit zu erklären?
Manga / Anime
Weissauge /Byakugan
Gaara Sabakuno/ Gaara aus der Wüste
Mr. Augenbraue/ Wuschige Augenbraue
Meister/ Sensei
Unterninja Mittelninja Oberninja/ Genin Chunin Jonin
Andere Namen der jutsus
Die Sharinganaugen / Das Sharingan( der Unterschied ist schwer zu erklären aber das Sharingan wird im Anime ganz anders in Sätzen benutzt als im Manga), so sehr dass es eben keinen Sinn mehr macht.
Die Unterschiede aus dem ersten Band hab ich spontan nicht mehr im Kopf, es sind aber eben viele kleine Unterschiede die irgendwann einfach nerven wenn man die Kontinuität vom Anime gewohnt ist,ich verstehe wie gesagt das die Sprache ein wenig anders ist, aber das nichtmal in Universe Begriffe gleich sind und gleich benutzt werden stört einfach.