Lateinübersetzung richtig oder falsch Bitte korrigieren?
Hallo guten Tag ich habe gerade einen Latein Text übersetzt bzw versucht und ich wollte fragen ob das richtig ist leider habe ich sechs Sätze nicht verstanden/ hinbekommen könntet ihr mir bitte helfen wäre wirklich sehr nett
Der Text : P. Quinctilius varus contendit ,ut toti germaniae imperaret . Sed nonullae nationes amore libertatis ita commotae sunt, ut contra nos coniurarent . Tum arminius se amicum sociumque romanorum esse dicens varum fefellit eumque adduxit , ut difficiles regiones germaniae adiret. Bis hier bin ich gekommen. O quam stultus est imperator gloriae tantum serviens ! Nonne scivit barbaros numquam fidem servare? Regionem germaniae intravimus ,quae silvarum montiumque plena est. Saltus alti fluviique lati agmen impediunt. Ventis vehementibus et frequentibus nimbis timor etiam augetur . Eae res , quae nobis perniciem parant ,germanis magno sunt usui: cum vias sciant, nocte in silvis latent , ut prima luce subito cum ingenti clamore impetum in nos faciant - Meine Übersetzung P Quinctilius kämpfte damit er sie beherrschte . Aber einige Völker wurden durch die Liebe der Freiheit so bewegt so dass sie sich gegen uns verschwören. Während er sich als Freund und als Verbündete der Römer bezeichnete betrug er varius und führte ihn heran so dass er schwierige Region der Germanen aufsuchte.
Vielen Dank für die Hilfe !!!