Seneca Übersetzung Wahrer Reichtum?
Liebe Community,
Ich habe ein großes Problem, den folgenden Teil des Seneca Briefes an Lucilius (Wahrer Reichtum) zu übersetzen. Wäre toll, wenn mir bei diesem anspruchsvollen Text jemand weiterhelfen könnte.
Docere paupertatem, cum divitias promiseris!“ Ita tu pauperem iudicas, cui nihil deest? Ideo ergo illum non iudicas divitem, quia divitiae eius desinere non possunt? Utrum mavis habere multum an satis? Qui multum habet, plus cupit; quod est argumentum nondum illum satis habere. Qui satis habet, consecutus est, quod numquam diviti contigit: finem. An has ideo non putas esse divitias, quia propter illas nemo proscriptus est?
LG