Welche slawischen Sprachen sind schwerer, welche einfacher und warum?

Hallo liebes Forum,

ich versuche mich seit kurzer Zeit über die App Duolingo an Russisch. Natürlich ist die Schreibweise ungewohnt und es dauert wohl länger bis man sie halbwegs flüssig lesen kann, dafür gibt die Schreibweise anders als in manch anderen Sprachen relativ genau die Aussprache des Wortes wieder, was es nicht unbedingt einfach macht, denn ich finde den Unterschied zwischen harten und weichen Konsonanten teilweise sehr schwer, z.B. beim r, l oder auch beim n.

Anders als einige andere finde ich aber die Konjugation russischer Verben gar nicht so übermäßig schwierig, natürlich gibt es aber auch einige Ausnahmen, vor allem die Betonung, aber in welcher Sprache gibt es die nicht

Mit der Deklination hab ich mich noch nicht so beschäftigt, aber alles in allem denke ich doch dass die russische Sprache grammatikalisch einige Gemeinsamkeiten zum Deutschen hat.

Jetzt frage ich mich wie das bei den anderen slawischen Sprachen ist und welche warum vielleicht einfacher/schwerer sein könnten als eben z.B. russisch.

Naja, jedenfalls ist Italienisch, was ich auch lerne, deutlich einfacher vor allem wenn man wie ich 7 Jahre Latein in der Schule hatte und eine italienische Freundin hat.

Danke schon mal für Eure Antworten.

Es grüßt euch ganz herzlich,

janole281099

Schule, Sprache, Fremdsprache, Russisch, Bulgarisch, Polnisch, Serbisch, slawische Sprachen
Wie meinem Vater sagen, dass ich einen Freund aus Bulgarien habe?

hi,

ich habe ein kleines problem:

neulich war ich mit meinem vater joggen, dabei hat er mir erzählt, dass jemand von unseren verwandten einen mitbewohner sucht. da hat er mich gefragt. da ich schon einen freund habe, das aber nur meine mutter weiß, habe ich ihm gesagt dass ich dafür nicht in frage komme werde, da ich in zukunft auch mal einen freund haben werde.

dann hat er gleich damit angefangen, dass er dachte dass ich nicht an jungs interessiert bin etc. und ich musste mir die üblichen dinge anhören, wie z.b. dass es besser ist, wenn ich erst einen freund mit 21 jahren habe und die ausbildung abgeschlossen habe?! im moment bin ich 18, dieses jahr werde ich 19. ich finde sein verhalten echt nicht gut, er kann ja nicht bestimmen wann und in wen ich mich verliebe.

im moment weiß er jetzt dass ich einen freund habe. jetzt das nächste problem: ich habe meinen freund vor einem jahr in einem onlinespiel kennengelernt, seit dem haben wir immer geschrieben und zusammen gezockt usw. im herbst letzten jahres habe ich ihm meine liebe gestanden und er liebt mich auch. dieses jahr werde ich ihn im sommer besuchen und nächstes jahr will er evtl. nach deutschland kommen.

das ist wirklich meine wahre liebe, auch wenn es sich etwas komisch anhört, da wir uns ja auch noch nie gesehen haben, aber ich kann es spüren! ;)

wie soll ich meinem vater am besten beibringen dass mein freund aus bulgarien kommt?

hatte jemand von euch schon einmal ein ähnliches problem und kann mir weiterhelfen? ich freue mich über jede antwort.

LG risikoooooo

Liebe, online, Deutsch, Familie, Freunde, Deutschland, Beziehung, Vater, Bulgarien, Bulgarisch, verliebt
Gibt es in anderen slawischen Ländern außer Tschechien auch die Bestrebung weibliche Nachnamen den männlichen anzugleichen?

Frauen in Tschechien können jetzt einen Nachnamen ohne die übliche Endung -ova führen. Also z.B. ist "Novak" bisher nur männlich und "Novakova" weiblich.

https://www.zeit.de/politik/ausland/2021-06/tschechien-nachnahmen-endung-frauen-gesetzesaenderung-ungleichheit-sprache

Nun wird gesagt, das sei ein Schritt in Richtung Gleichheit. Ich meine, man entfernt sich davon. Denn nun hat eine Frau die Auswahl zwischen zwei Nachnamensformen, ein Mann kann aber nur die männliche verwenden.

Weiterhin ist in vielen Artikeln (ich habe nicht nur den verlinkten angeschaut) die Meinung zu lesen, dass die 2 verschiedenen Formen zu Ungleichheit führen. Das sehe ich nicht, im Gegenteil: der Trend die männliche Form zu pushen ist ein Schritt in Richtung Ungleichheit.

Aber meine Frage ist eine andere: Gibt es diesen Trend zur Abkehr von traditionellen Nachnamensformen auch in anderen slawischen Ländern mit ähnlichen Namensendungen (Polen, Russland, Slowakei, Serbien, Bulgarien...)?

Polen, Sprache, Politik, Russisch, Bulgarien, Bulgarisch, Einbürgerung, Nachname, Namensrecht, Polnisch, Russland, Serbien, Serbisch, slawische Sprachen, Slowakei, slowakisch, Spätaussiedler, Tschechien, tschechisch, Gendersprache, Philosophie und Gesellschaft, Wirtschaft und Finanzen
Ist die 🇷🇺Russische Sprache erfunden?

Ich habe gelesen dass die russische Sprache vor ein paar hundert Jahren ganz anders war und vom Pjotr 1 geändert wurde.

Wenn man alle slawischen Sprachen (ukrainisch, polnisch, weißrussisch, serbisch, bulgarisch) vergleicht haben die alle viel gemeinsam und man kann es sogar verstehen worum es geht wenn man zb Ukrainisch kann, versteht man viel Polnisch und Weißrussisch oder geschriebenes Bulgarisch. Aber keine der genannten Länder kann russisch verstehen (außer ukrainier und Weißrussen weil dort russisch gesprochen wird).

In den meisten slawischen Ländern heißt zb Danke Djakuju (Дякую, ukr.), nur auf russisch Spasibo (Спасибо)

Warten heißt in allen slawischen Sprachen Tschekaty (чекати, ukr.), nur auf russisch Shdat (ждать)

Oder rot heißt in allen slawischen Sprachen Tschervonyj (червоний, ukr.), nur auf russisch krasnyj (красный)

Gibt noch mehr Wörter aber das sind die die mir gerade eingefallen sind.

Und noch die Tatsache dass russisch die einzige slawische Sprache ist die die Kalendermonate 1 zu 1 identisch mit germanischen Sprachen hat.

In allen anderen slawischen Sprachen heißen die Kaledermonate anders und nicht Januar, Februar usw.

Ist das der Beweis dass die russische Sprache erfunden ist da sie nichts gemeinsam hat mit anderen slawischen Sprachen?

Lernen, Sprache, Fremdsprache, Russisch, Bulgarisch, Grammatik, Polnisch, Russland, Serbisch, slawische Sprachen, Sprache lernen, tschechisch, ukrainisch, slawisch