Bulgarische Kosenamen
Was bedeutet Schatz, mein lieber, süßer, usw.. auf bulgarisch? Also wie könnte ich ihn nennen wenn ich einen bulgarischen Freund hätte?
3 Antworten
Hallo, bitte ignorieren SIe die drei ersten Antworten, es ist schade, dass sich Menschen äußern, die keine Ahnung von einem Thema haben.
Zur ersten Antwort: любимец (Liebling) ist wohl mit Google üebrsetzt, stimmt zwar, sagt aber keine Mensch, eher zu einem Haustier. Die zweite Antwort kommentiere ich nicht. Und "edina chuui" sagt mir als Muttersprachler rein gar nichts.
Kosenamen wären:
kote = (Mieze-)Kätzchen - "коте"
kotence (Mieze-)Kätzchen - "котенце"
mace = (Mieze-)Kätzchen - "", das "c" gesprochen wie in "Cäsium"
pise (Mieze-)Kätzchen - "пиѝе"
pisence = (Mieze-)Kätzchen - "пиѝенце"
bubo/bube = Seidenraupe - "бубо/бубе
Ich hoffe, das hilft.
Viele Grüße
Danke für die Antwort! Doch ich möchte auch wissen was zb Schatz usw.. heißt
Eben diese Begriffe unten (Miezekätzchen usw.) werden genau wie "Schatz" im Deutschen verwendet. Klingt für das deutsche Ohr vielleicht seltsam, ist aber so. Schatz ("съкровище") würde niemand als Kosenamen verwenden. Man versteht zwar, was gemeint ist, aber es ist nicht gewöhnlich.
wird gesprochen " edina chuui " bedeutet so viel wie sunshine,sweatheart :-)) schreiben in der sprache kann ich es nicht aber so wirds eben gesprochen