Sprichwort auf Französisch erklären / Verbesserung?

Hallo, wir sollen versuchen die Bedeutung eines Sprichwortes zu erklären. 🤓

Hier ist das senegalesische Sprichwort:
le coeur n'est pas un genou que l'on peut plier

Übersetzt heißt es doch : Das Herz ist kein Knie, das man beugen kann." ?

Fragestellung : A votre avis, que veut dire ce proverbe sénégalais?

Meine Antwort: Je pense que ce proverbe sénégalais veut dire qu'il y a des choses dans la vie qu'on peut faire, simplement parce qu'on en a l'opportunité, et il y a aussi des choses qu'on ne peut pas faire parce qu'il n'y a pas d'autre moyen.

Kann mir vielleicht jemand meine Fehler eventuell verbessern?

Außerdem sollen wir Gründe geben warum Menschen auswandern und wo anders leben (Migration):

Hier ist das was ich geschrieben habe:

Il y a beaucoup de gens qui disent qu'ils n'aiment pas ça dans leur pays d'origine et veulent essayer quelque chose de nouveau et donc quitter leur pays. Il y a aussi des gens qui fuient dans un autre pays à cause de la guerre. Certains ne peuvent pas trouver de travail dans leur pays d'origine et partent donc dans un autre pays pour travailler et gagner mieux. Une autre raison serait l'éducation. Beaucoup de ceux qui ont vécu dans des pays pauvres n'ont pas eu la possibilité de s'instruire, alors ils quittent leur pays pour aller à l'école ou même pour étudier.

Gibt es noch weitere Gründe, wenn ja wäre es gut wenn mir jemand meinen Text verbessern könnte und mir einige Tipps geben könnte:)

Danke im Voraus!

Sprache, Französisch, Sprichwort

Meistgelesene Fragen zum Thema Sprichwort