Neues Testament – die besten Beiträge

Grundtext von Kolosser 2,9 lässt nicht zu, "theotēs" statt mit "Gottheit" mit "göttlichen Wesensart" zu übersetzen, wie in der NWÜ der Zeugen Jehovas geschah!

Diskussionsthema:

Kolosser 2,9 nach dem Grundtext korrekt übersetzt lautet: "Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig."

In der Neue-Welt-Übersetzung (NWÜ) der Zeugen Jehovas wird Kolosser 2,9 so übersetzt: "Denn in ihm ist die ganze Fülle der göttlichen Wesensart körperlich vorhanden"

Das griechische Wort "theotēs" in Kolosser 2,9 muss korrekt mit "Gottheit" übersetzt werden. Es ist wichtig, den genauen Wortlaut und die Bedeutung dieses Begriffs im Kontext(!) der Textstelle und des Neuen Testaments zu verstehen.

Bedeutung von "theotēs": Das Wort "theotēs" (θεότης) bedeutet "Gottheit" oder "Göttlichkeit" und bezieht sich auf die Essenz oder das Wesen GOTTES. Es drückt die volle und vollständige Natur GOTTES aus.

Übersetzungen: Die meisten traditionellen Bibelübersetzungen, wie die Lutherbibel, die Elberfelder Bibel, die Schlachter 2000 und die King James Version, übersetzen "theotēs" mit "Gottheit". Diese Übersetzung betont, dass die gesamte Fülle der göttlichen Natur in JESUS wohnt.

Unterschied zu "theiotēs": Es gibt ein anderes griechisches Wort, "theiotēs" (θειότης), das "göttliche Natur" oder "göttliche Eigenschaft" bedeutet. Dieses Wort wird in Römer 1,20 verwendet und bezieht sich auf die göttlichen Eigenschaften, die in der Schöpfung sichtbar sind. "Theotēs" hingegen ist stärker und spezifischer und bezieht sich auf die Essenz der Gottheit Selbst.

Kontext von Kolosser 2,9: Der Kontext von Kolosser 2,9 betont die volle Göttlichkeit JESU: "Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig." Diese Aussage unterstreicht, dass JESUS nicht nur göttliche Eigenschaften besitzt, sondern dass die gesamte Fülle der Gottheit in IHM gegenwärtig ist.

Daher ist es nicht(!) zulässig, "theotēs" mit "göttliche Wesensart" zu übersetzen, da dies die volle Bedeutung und die Implikation der Göttlichkeit JESU abschwächt. Die korrekte Übersetzung "Gottheit" betont, dass JESUS die vollständige und wahre Natur GOTTES in sich trägt.

Lieber Zeuge Jehova, wie beeinflusst diese Erkenntnis Dein Verständnis von der Natur JESU und Seiner Rolle in Deinem Glauben?

Christentum, Zeugen Jehovas, Bibel, Dreieinigkeit, Evangelium, Gott, Heilige Schrift, Jesus Christus, Neues Testament, Theologie

Schlimme Verfälschung von GOTTES WORT in der Wachtturm-Bibel (NWÜ) der Zeugen Jehovas bei 1. Johannes 5,20!

Nachfolgend das Diskussionsthema dargelegt:

Grundtextnahe Übersetzung von 1. Johannes 5,20 (Elberfelder 2006):

Wir wissen aber, dass der Sohn Gottes gekommen ist und uns Einsicht gegeben hat, damit wir den Wahrhaftigen erkennen. Und wir sind in dem Wahrhaftigen, in seinem Sohn Jesus Christus. Dieser ist der wahrhaftige Gott und das ewige Leben.“

In dieser grundtextnahen Übersetzung wird klipp und klar unmissverständlich ausgesagt, dass JESUS CHRISTUS der „wahrhaftige Gott und das ewige Leben“ ist.

1. Johannes 5,20 (Neue-Welt-Übersetzung, NWÜ):

Doch wir wissen, dass der Sohn Gottes gekommen ist, und er hat uns Einsicht geschenkt, sodass wir den Wahrhaftigen erkennen. Und mit ihm sind wir durch seinen Sohn Jesus Christus verbunden. Das ist der wahre Gott und das ewige Leben.

In der NWÜ wird der Satz „Das ist der wahre Gott und das ewiges Leben“ so formuliert, dass er sich auf „den Wahrhaftigen“ bezieht, was in ihrem Kontext auf GOTT den VATER hinweist und nicht direkt auf JESUS CHRISTUS.

Analyse des Grundtextes:

Im griechischen Urtext steht:

οἴδαμεν δὲ ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἥκει καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώσκωμεν τὸν ἀληθινόν· καὶ ἐσμὲν ἐν τῷ ἀληθινῷ, ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστῷ. οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς θεὸς καὶ ζωὴ αἰώνιος.

Das griechische Wort „οὗτός“ (houtos) bedeutet „dieser“ und bezieht sich grammatikalisch auf den vorhergehenden Satzteil, also auf JESUS CHRISTUS. Daher ist die korrekte Übersetzung „Dieser ist der wahrhaftige Gott und das ewige Leben.“

Noch einmal exakt eine WORT für WORT-Übersetzung:

  •  οἴδαμεν (oidamen) - wir wissen
  • δὲ (de) - aber
  • ὅτι (hoti) - dass
  • ὁ υἱὸς (ho huios) - der Sohn
  • τοῦ θεοῦ (tou theou) - Gottes
  • ἥκει (hēkei) - gekommen ist
  • καὶ (kai) - und
  • δέδωκεν (dedōken) - gegeben hat
  • ἡμῖν (hēmin) - uns
  • διάνοιαν (dianoian) - Einsicht
  • ἵνα (hina) - damit
  • γινώσκωμεν (ginōskōmen) - wir erkennen
  • τὸν ἀληθινόν (ton alēthinon) - den Wahrhaftigen
  • καὶ (kai) - und
  • ἐσμὲν (esmen) - wir sind
  • ἐν τῷ ἀληθινῷ (en tō alēthinō) - in dem Wahrhaftigen
  • ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ (en tō huiō autou) - in seinem Sohn
  • Ἰησοῦ Χριστῷ (Iēsou Christō) - Jesus Christus
  • οὗτός (houtos) - dieser
  • ἐστιν (estin) - ist
  • ὁ ἀληθινὸς θεὸς (ho alēthinos theos) - der wahrhaftige Gott
  • καὶ (kai) - und
  • ζωὴ αἰώνιος (zōē aiōnios) - ewiges Leben

Diese Wort-für-Wort-Übersetzung zeigt unmissverständlich deutlich, dass der Bezugspunkt „οὗτός“ (houtos) auf JESUS CHRISTUS verweist und IHN als „den wahrhaftigen Gott und das ewige Leben“ identifiziert.

In der NWÜ-Übersetzung wurde die Textstelle völlig verfälscht, indem sie den Bezugspunkt von „dieser“ auf „den Wahrhaftigen“ (GOTT den VATER) verschiebt. Der Grundtext(!!!) und die meisten traditionellen Übersetzungen bezeugen klar, dass JESUS CHRISTUS der „wahrhaftige Gott und das ewige Leben“ ist.

Und so wie bei dieser Textstelle, wurde in der NWÜ bei ausnahmslos jeder Textstelle der Bibel akribisch genau geschaut, dass da nur ja nicht ausgesagt wird, so wie es im GRUNDTEXT(!!!) klar und unmissverständlich steht, dass JESUS CHRISTUS buchstäblich JHWH Selbst IST.

Kein Wunder also, dass die Zeugen Jehovas JESUS CHRISTUS völlig antichristlich als Geschöpf verstehen wollen. Sie sind von der Wachtturm-Gesellschaft (WTG) systematisch von JESUS CHRISTUS weg und in die Irre geführt worden, wie rein sachlich festzustellen ist.

Es macht bei 1. Johannes 5,20 doch überhaupt keinen Sinn, wenn da GOTT betonen würde, dass ER der wahrhaftige GOTT sei. Das ist ja wohl klar und muss nicht extra betont werden. Die Textstelle bezieht sich eindeutig auf JESUS CHRISTUS, wie jetzt hier am Grundtext unmissverständlich bewiesen wurde, wo betont wird, dass ER, JESUS CHRISTUS, der wahrhaftige GOTT und DAS EWIGE LEBEN IST.

Dieser klar in GOTTES WORT in der Bibel geoffenbarte Sachverhalt (siehe diese ca. 70 Bibel-Textstellen in dieser GF-Antwort von mir), lässt die ganze WTG-Theologie wie ein Kartenhaus zusammenfallen.

Christentum, Zeugen Jehovas, Altes Testament, Bibel, Dreieinigkeit, Evangelium, Gott, Heilige Schrift, Jesus Christus, Neues Testament, Theologie

Für Experten: Verbergen sich hinter der angeblichen, unausrottbaren "Symbolik" innerhalb der APOKRYPHEN, der "Verborgenen Bücher",versteckte Realitäten?

Ich schrieb eine Abhandlung über die APOKRYPHEN, die Schriften, die aus dem frühchristlichen Bibel.Kanon verbannt worden waren, später auch noch auf dem legendären Konzil von Trient.

Titel meiner Arbeit:

"Die Apokryphen - ein Versuch, die `Verborgenen Bücher` zu verstehen"

(50 DIN A 4-Seiten, eineinhalbzeiliger Abstand, Schriftgrad 13)

Ich muss mich hier brutal kurz fassen: Mir reicht es nicht zu lesen, wegen Unerklärlichem immer wieder mit "Symbolik" getröstet zu werden - oder: Der vorsintflutliche Patriarch Henoch, der einzige Mensch, der nach mehrfacher "Entrückung" in den Himmel niemals starb,`existierte nicht.- Hesekiel war zugedröhnt mit Drogen und / oder in Trance, als er ein Gefährt vom Himmel auf der Erde landen sah. Man lese einmal die Genauigkeit des Fahrzeugs, der eigentümlichen Räder, die von dem Propheten exakt dargestellt wurden >>> Altes Testament, Buch Hesekiel, 1. und 2. Kapitel.

Über 20 weitere ungeklärte Mysterien könnte ich hier angeben - inklusive der apokryphen Evangelien, erfundenen Volksmärchen, die von den Schreiberlingen unter falschen Namen (berühmter Personen) verfasst wurden, um sich und ihren Erzählungen das Mäntelchen der Authentizität umzuhängen.

Vieles mehr könnte ich in dieser Einführung schreiben....

Ich habe eine Literatur-Liste, die ich bei Interesse gern anfüge, von 14 renommierten europäischen Apokryphen-Experten - insgesamt knapp über 4.000 Seiten, die ich zwei Jahre lang penibelst "durchackerte".

Was ist wahr, was nicht ? Ich bitte, dass nur wahre Kenner antworten. Spekulationen lese und höre ich seit über 40 Jahren.

Danke fürs geduldige Lesen !!

Christentum, Altes Testament, Bibel, Neues Testament, apokryphen

Meistgelesene Beiträge zum Thema Neues Testament