Hallo, sind folgende Sätze richtig übersetzt?
Homines theatrum aedificantes a civibus laudati sunt.
Als die Menschen das Theater bauten, wurden sie von den Bürgen gelobt.
Pater liberis magna voce clamantibus (tamen) non adfuit.
Der Vater half den Kindern, obwohl sie mit lauter Stimme schrien, (dennoch) nicht.
Cives e periculo servati militibus gratias egerunt.
Nachdem die Bürger von der Gefahr befreit worden waren, dankten sie den Soldaten.
Bei dem letzten Satz bin ich mir besonders unsicher, da er sich wie ein Abl. Abs. anhört und ich nicht weiss ob man das dann so übersetzen kann.
Danke im Vorraus!