Kennt ihr das englische Wort "niggard" bzw. "niggardly"?
https://en.wiktionary.org/wiki/niggard
Es bedeutet Geizhals, wurde aber gecancelled, weil es ähnlich wie "N*gger" (zensiert wegen Wortfilter) klingt und manche den Unterschied nicht kennen. Tatsächlich haben die Wörter aber nichts miteinander zu tun. Die woken Menschen in den USA kennen anscheinend nicht mal ihre eigene Sprache.
Hier ein sehr interessanter Wikipediaartikel darüber: https://en.wikipedia.org/wiki/Controversies_about_the_word_niggardly
Kanntet ihr das Wort?
Das Ergebnis basiert auf 8 Abstimmungen
3 Antworten
Ich kenne das Wort, weil es im Herrn der Ringe vorkommt, und den habe ich genau gelesen:
And Faramir and Éowyn stood forth and set hand in hand; and all there drank to them and were glad. ‘Thus,’ said Éomer, ‘is the friendship of the Mark and of Gondor bound with a new bond, and the more do I rejoice.’
‘No niggard are you, Éomer,’ said Aragorn, ‘to give thus to Gondor the fairest thing in your realm!’
Als ich vor ein paar Jahren einmal auf diese absurde Groteske in den USA gestoßen bin, habe ich herzlich gelacht. Obwohl es traurig stimmt, daß der Typ sich hinterher ernsthaft für die Benutzung des Wortes entschuldigt hat — wenn er das ernst gemeint hat, dann ist er ein Dummkopf, und wenn er das nur aus Angst vor Konsequenzen getan hat, dann lebt er in einer dysfunktionalen Gesellschaft.
(Im Wienerischen gibt es übrigens ein Adjektiv nеgеr mit der Bedeutung ‘pleite’, und dazu gehört dann auch der Νеgеrаnt, also jemand, der kein Geld hat)
P.S.: Das Wort kommt übrigens auch mehrmals bei Shakespeare vor, z.B. in Macbeth sagt Macduff “Be not a niggard of your speech”, weil der Bote herumdruckst und die schlechte Nachricht nicht aussprechen will (‘Sei nicht so redefaul!’, ‘Geiz nicht mit Worten!’).
Ich spreche Englisch auf Muttersprachlerniveau und kenne das Wort nicht einmal.
Ja, ich kenne das Wort und all diese absurden Sprachtabus in den USA sind einfach nur lächerlich. In Großbritannien ist es da noch lockerer.
Diese woke Unfug muss endlich aufhören.
Ah ja, den HdR habe ich auch gelesen, diese Stelle hatte ich aber nicht im Gedächtnis. Das mit der Wortwahl in Wien kannte ich auch nicht. :)
Danke.