Fragen spanisch?
Hallo,
wie würde man folgendes 7bersetzen:
1.Eigenanteil in der Pflege: "copago" oder "aportación propia"
2.Pflege: Was würde man hier verwenden? "asistencia sanitaria" umfasst mehr ( oder?), bei "cuidado" könnte man auch an Kinder denken. Vielleicht " sector del cuidado personal" , oder ist das zu verkrampft?
3.Ein weiteres Wort, das mir nicht einfiel, ist "Badebetrieb". Konkret heißt es" Ein Strand ohne Badebetrieb"
4.Dann noch: für das Alter vorsorgen: Ich hätte gesagt: "hacer provisiones". Passt das, oder gibt es noch etwas idiomatischeres?
5.Vor Westerland: Wenn es sich um Meer handelt, verwendet man trotzdem " delante de"?