Warum sind die Ostslawischen Sprachen so inkonsistent mit der Aussprache?
Hallo, und ich spreche selbst eine Südslawische Sprache Serbokroatisch als Muttersprache und ich bemerke selbst wie komisch Russisch und Ukrainisch von der Aussprache von den Buchstaben sind. Ich meine damit, dass das “e” wie ein “i” bei einem Wort ausgesprochen wird, oder das „o“ ein „a“ wird. Das habe ich beim Wort „Goworit“ (sprechen/reden) bemerkt und wird als „Gawarit“ ausgesprochen.
Ich weiß dass die Slawischen Sprachen ungewöhnliche Aussprachen haben durch Dialekte, habe das Problem auch in meiner Muttersprache, wenn ich ein neues Wort finde, welches ich nicht aussprechen kann, muss ich immer meine Eltern fragen wie sowas ausgesprochen wird.
Aber wenn ich etwas aus den Sprachen lesen, welche die kyrillische Schrift verwenden, dann spreche ich die Buchstaben so aus, als wäre es serbisch kyrillisch.
Warum ist das so?