ich verstehe es, dass Muttersprachler das weglassen, weil es überflüssig ist. Die würden wahrscheinlich nicht „Ella compra una casa“ sagen, sondern „compra una casa“.
Ich komme dabei aber raus, weil ich immer vergesse in der wievielten Person ich das Verb jetzt konjugieren muss. Meistens nehme ich einfach die yo-Form und das passt halt nicht, wenn ich die ella-Form benötige.
Jetzt frage ich mich, ob mich der Prüfer in Spanisch für dumm halten würde, wenn ich dieses yo, tú, él, ella vor dem Verb dazu sage, weil man es theoretisch weglassen kann.
Also sollte ich es einfach dazu sagen, weil ich es ohne nicht kann?? Oder macht das direkt einen schlimmen Eindruck??