Gibt es bei den Schweizern, die in den französisch- und italienischsprachigem Teilen der Schweiz leben auch eine schweizerfranzösische und schweizeritalienische vom "Hochfranzösisch" und "Hochitalienisch" so stark abweichende Aussprache wie der Schweizerdeutsche Dialekt, der in der deutschsprachigen Schweiz lebenden Schweizer vom deutschen Hochdeutsch abweicht?
Zum Beispiel müssen manche in Schweizerdeutsch im Deutschen Fernsehen ausgestrahlte Interviews extra mit Untertitel versehen werden (zb im Sender 3sat), da sie sonst von vielen deutschen Hochdeutsch sprechenden Zuschauern nicht verstanden werden können. Muss das gleiche auch im französischen und italiensichen Fernsehen gemacht werden, wenn sie TV-Interviews der Bewohner aus dem französischen und italienischen Teilen der Schweiz zeigen?