Warum werden in einigen Ländern keine Filme synchronisiert?
Nach meinen Recherchenzufolge gibt es viele Länder wie z.B. Skandinavien die nur Kinderfilme aber keine Erwachsenenfilme synchronisieren. Stattdessen werden die Filme nur mit Untertitel belegt. Warum eigentlich?
Ich persönlich bin froh dass es für deutsche Muttersprachler volle Synchronisation für Filme aller Art gibt und es wäre für manche nicht einfach, gleichzeitig zu lesen und dann quasi nur die Hälfte des Films mitzubekommen.
Auch gibt es eine Gruppe die sich AGAINST-DUBBING nennt und generell gegen Synchronisation bei Filmen ist weil sie der Meinung ist dass die deutsche Sprache nichts in ausländischen Filmen zu suchen hat. Ich halte das für Blödsinn, da viele gerne den jeweiligen Film lieber in ihrer Muttersprache sehen und nicht Untertitel lesen wollen.