Spanisch Übersetzung (Yo lo justo)?
Wenn ich jemanden frage "No eres tan emocional?" und die Person antwortet mit "No tanto como tu. Yo lo justo 😂", was heißt dieses "yo lo justo" dann in diesem Kontext?
Heißt das SINNGEMÄß "Ich bin genau im richtigen Maße emotional" oder "Ich bin gerade so emotional wie nötig"? Ich habe chatgpt gefragt und chatgpt meinte das kann beides heißen, aber in dem Kontext eher "Ich bin gerade so emotional wie nötig".