They/Them Pronomen?

5 Antworten

Im englischen benutzt man they/them eben einfach als they/them.

Im deutschen ist es Recht kompliziert, weil kein einheitliches geschlechtsneutrales Pronomen existiert. Natürlich gibt es offiziell "es", aber einen Menschen als "es" zu bezeichnen ist ziemlich respektlos und unhöflich, solange er dieses nicht ausdrücklich als sein bevorzugtes Pronomen angibt.

Im deutschen gibt es daher verschiedene Möglichkeiten, sogenannte Neopronomen. They/them am ähnlichsten ist wohl das Neopronomen dey/dem, aber da es wie gesagt keine einheitlich festgelegte Regelung gibt, kann man keinesfalls davon ausgehen, dass alle Personen, die im Englischen they/them nutzen, im deutschen auch dey/dem bevorzugen. Es gibt viele verschiedene Neopronomen (eine Übersicht findest du hier: https://nibi.space/pronomen ) und einige nichtbinäre Menschen nutzen im deutschen auch einfach "er" oder "sie". In jedem Fall ist es besser und meist sogar erwünscht, eine Person einfach nach ihren gewünschten Pronomen und deren Verwendung zu fragen, wenn man sich unsicher ist.

They sei die Subjektform, statt „er isst einen Apfel“ heiße es „they isst einen Apfel“. In allen anderen Fällen werde them verwendet: „Ich gebe them den Apfel. “

https://www.deutschlandfunkkultur.de/pronomen-they-them-welche-anrede-fuer-nichtbinaere-personen-100.html#:~:text=Die%20im%20englischsprachigen%20Raum%20bekannten,%E2%80%9C

"they" heißt nicht "es" - "they" ist entweder ein Pluralpronomen und würde mit "sie" übersetzt werden oder es ist ein Singularpronomen, in welchem Fall es kein traditionelles deutsches Äquivalent gibt. In diesem Fall benutzt man dann entweder ein deutsches Neopronomen, fragt die Person (sofern möglich) nach der deutschen Präferenz oder verzichtet auf Pronomen.

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – ich forsche als Linguist zum Thema "Gender(n)"

Das englische they/them kann auch in der deutschen Sprache verwendet werden:

They mag gerade nicht lernen. Wir geben them Kekse. Wir mögen them.

their als Possessivpronomen:

Die Kekse sind theirs. Their Katze schnurrt.

who kann als Relativpronomen übernommen werden:

They, who Kekse liebt, hat sich natürlich darauf gestürzt.

https://nibi.space/Pronomen#they

"they" im englischen bedeutet nicht "es", sondern "sie" in der 3. person plural.

"es" im englischen heisst "it"

und im deutschen sagt man halt "sie" anstatt "they". beispiel: they are tall.-Sie sind gross.

und die 3. person plural kann sowohl im deutschen als auch im englischen als singularpronomen verwendet werden. beim siezen wird im deutschen ja auch "sie" in der dritten person plural genommen

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bin trans und habe erfahrung mit Testo und Hormonblocker