Latein:Stimmt die Übersetzung dieses Teiles meines Textes?

1 Antwort

Von Experte Willy1729 bestätigt

Satz 1: Du darfst Circe mit "Circe" übersetzen. Das ist ihr Name. Das mit Zauberin ist nur eine Erklärung.

Satz 2: Diese verwandelte die zu ihr Gebrachten/Verschlagenen in wilde Tiere.

Satz 3: Odysseus, der nach der vollständigen Besiegung Trojas zufällig zu dieser verschlagen worden war, schickte den Eurylochus gemeinsam mit 21 Gefährten voraus, welche Circe bald vom menschlichen Antlitz in wilde Tiere verwandelte.

Satz 4: kann man so lassen.

Satz 3 war nicht ganz leicht.

VG

Sophie2020 
Fragesteller
 03.11.2022, 07:41

Danke!! Könntest du mir vielleicht Tipps geben,wie ich den 3.Satz fehlerfrei übersetzen kann?

0
Miraculix84  03.11.2022, 20:19
@Sophie2020

Ich habe ihn dir doch fehlerfrei übersetzt?🤔🙃

Verstehe dein Problem gerade nicht ganz... 😉

1
Willy1729  03.11.2022, 07:58

Mit 22 Gefährten, nicht mit 21.

2