Welchen Einfluß hatte die Septuaginta LXX auf den Text des Tanach/Torah (altes Testament)?
Das Ergebnis basiert auf 9 Abstimmungen
7 Antworten
Die Septuaginta, also die griechische Übersetzung des hebräischen Tanachs, hatte großen Einfluss auf die Verbreitung der jüdischen Schriften in der griechischsprachigen Welt. Sie ermöglichte es Nicht-Hebräisch sprechenden Menschen, die Texte zu lesen, was besonders im frühen Christentum wichtig war.
Viele Zitate des Alten Testaments im Neuen Testament basieren auf der Septuaginta, nicht auf dem hebräischen Original. Dadurch gab es auch Textunterschiede, da die Septuaginta in einigen Stellen vom hebräischen Text abweicht. So beeinflusste sie, wie das Alte Testament im Christentum verstanden und interpretiert wurde.
So beeinflusste sie, wie das Alte Testament im Christentum verstanden und interpretiert wurde.
Nur halt nicht den Tanach oder die Torah.
Welcher Ignatius bist du? Der coole Ignatius von Antiochien, oder doch eher der langweilige Ignatius von Loyola?
ICH gehe davon aus, das in der Zeit vor und nach der Entstehung der genannten Septuaginta in allen Synagogen auch Abschriften der Tora in HEBRÄISCH verfügbar waren. Daher denke ich, die TORA wurde inhaltlich nicht beeinflußt, eventuell aber das Verständnis über Inhalte dieser, da Sprachen leben........und das Verständnis sich verändert.
Auf die jüdischen Schriften hat sie gar keinen Einfluss mehr. Denn seit der Zeit nach Christus wird die Septuaginta von den Juden komplett abgelehnt. Vorher wurde sie auch von den Juden benutzt. Auf heutige Bibeln hat sie ebenfalls keinen Einfluss mehr, weil sie auch von heutigen Bibelforschern abgelehnt wird. Das war früher anders. Für die frühe Kirche war die Septuaginta jahrhundertelang verbindlich. Heute werden die sogenannte Masoreten Texte verwendet, nicht mehr die Septuaginta. Längere Geschichte.
Tanach/Torah
Auf diese Schriften, die original hauptsächlich auf Hebräisch verfasst wurden, hatte sie gar keinen Einfluss.
(altes Testament)
Christen haben über Jahrhunderte, und tun es teilweise noch heute, ausschließlich die LXX als ihr "altes Testament" bzw für ihre Übersetzungen verwendet. Selbst Paulus zitiert ausschließlich aus der LXX.
Der Text des Tanach ist viel älter und wurde lange davor mündlich tradiert. Eine spätere Übersetzung wie die LXX hat keinen Einfluss auf einen früheren Text, den es schon schriftlich gibt.
Welches hebräische Original ?
Die gesamte christliche Bibel basiert auf der Septuaginta .
Die Juden zur Zeit Jesu hatten nämlich überhaupt keinen einheitlichen Schriftkanon.
Und der Masoreten Text den Luther dann 15 Jahrespäter Favorisierte stamnt ja erst aus dem Nach jesuanischen Rabinertum.
Daher fehlen den Protestanten ja auch 7 ganze Biblische Bücher :
Wie der Codex Siniaticus belegt:
https://codexsinaiticus.org/de/codex/content.aspx