Unterschied Tanach - Altes Testament?
Entspricht der Tanach dem Alten Testament der Bibel? Ist er vollständig oder fehlen einzelne Bücher? Geht er möglicherweise sogar über die Bibel hinaus?
3 Antworten
Der Begriff "Thora" (oder auch: Tora) wird zwar manchmal stellvertretend für den Tanach für die Heilige Schrift der Juden verwendet. Eigentlich besteht die Thora aber nur aus den 5 Büchern Mose (griechisch: Pentateuch).
Die Bezeichnung für die Bibel der Juden ist "Tanach". Der Tanach besteht aus der Thora (den 5 Büchern Mose mit den Gesetzen, die insgeamt 613 Gebote und Verbote enthalten, wozu auch die 10 Gebote gehören), den Neviim (Propheten) und den Ketuvim (Schriften).
Der Tanach enthält die gleichen Texte die das Alte Testament der christlichen Bibel (insgesamt 39 Bücher). Zusätzlich enthält die christliche Bibel noch die 27 Bücher des Neuen Testaments.
Klarstellung :
➡️Die Juden hatten zu Jesus Zeiten gar keinen Einheitlichen Schriftkanon.
Der Tanach besteht in der Regel aus
- Tora (weisung)
- Nevim (Propheten)
- Ketuvim(Schriften)
Also : Tora, Prophetenbücher und Geschichtsbücher ,Psalmen.
➡️Die Juden haben 250 v.Chr .einen Bibelkanon ins Griechische übersetzt( für das Alexandrinische Judentum die eben griechisch gesprochen haben.
➡️Diese Übersetzung nannte man Sepuaginta oder auch LX X UBd DARAUF beruht die Katholische Vulgata Die erste Lateinische Bibeöübersetzung die Vulgata (der als erster die Bibel aus dem Griechischen ins Latein transkribierte .
Aud diesem Jüdischen SChrift Kanon der Septuaginta beruht das heutige Christliche AT .
Das kann jedermann heute noch selbst nachprüfen:
https://www.bibelwissenschaft.de/online-bibeln/septuaginta-lxx/lesen-im-bibeltext/
Lg ⚘
Gibt es bei Euch eine Jüdische Gemeinde?
Zum Beispiel kenne ich einen Mitarbeiter des Kulturmuseums, das sich neben unserer Hauptsynagoge befindet. Immer wenn ich irgend ein Problem im Zusammenhang mit dem Judentum hatte, war er sehr hilfsbereit. Einmal wollte ich einen hebräischen Text als Gruß zu einem jüdischen Feiertag nach Israel mailen, war mir aber nicht sicher, ob das, was mir im Internet angezeigt wurde, ganz korrekt war. Also habe ich dem das gezeigt.
Mit so jemandem wärst Du auf der ganz sicheren Seite.
Das wird vermutlich zum Problem,weil das heutige Rabbinische Judentum beruht nicht mehr auf der Septuaginta ,sondern auf auf dem Masoretentext .
Und der entstand meines Wissens erst im 2 Jhr .N.Christus .
Die Juden haben meines Wissens sich distanziert vom Septuaginta Text,der aber bereits250 vor Christus aus dem Judentum entstand.
Die Juden selbst übersetzten den Text ins Griechische für das Alexandrinische Judentum.
Es müsste ein jüdischer Christ sein, der beide Schriften kennt. Leider habe ich keine Person in meinem Umfeld, die ich fragen könnte. Ich überlege mir einfach einen deutschen Tanach zu besorgen und nachzulesen, weil mich diese Frage nicht mehr loslässt.
Ich habe schon vermutet, dass es da ein Problem geben könnte. Der Urtext ist also nicht derselbe. Danke! 😊
Meines Wissens nach ist sind vor allem bei Jesaja und die Stellen welche prophetisch Klar auf Jesus abziehlen dort verändert ,ich meine sogar gehört zu haben ganz gestrichen....
Genaues kann ich dazu aber nicht sagen..
➡️Aber ansonsten müsste der Urtext schon derselbe sein..weil ja auch Luther den Masoretentext der Septuaginta vorzog,weil er der Absurden Meinung war ,ein legitimer Urtext müsse Zwingend direkt .aus dem Hebräisch sein.
Und die Lutherbibel unterscheidet sich nicht wirklich von dem der Septuaginta (der Vulgata ) oder einer Katholischen Bibel die auf der Septuaginta beruht ...
Von wo er Jesaja nahm weiss ich jetzt nicht ...
Tanach = Altes Testament.
Tora = Die Bücher Mose
Weißt du, ob der Tanach mit dem Alten Testament der Bibel identisch ist?
Hast du selbst beides gelesen und miteinander verglichen?
Es geht mir nicht darum, ob sie vergleichbar sind, sondern identisch (100 % deckungsgleich)
Du kennst die Bedeutung des Gleichheitszeichen nicht.
Das ist gelinde gesagt : unfug
Unfug ist, dass Du Übersetzungen vergleichst - danach war nie die Frage gewesen. Sofern die Fragestellerin weiß, wonach wie fragt - an der stelle kann man berechtigte Zweifel haben - in der Tat.... 🤷♂️
Lies mal meine Fragestellung: "Unterschied Tanach/ altes Testament?"
➡️Natürlich sind die Texte "Identisch" insofern dass man es jeweils in eine Aktuelle auch verstehbare Sprache seiner Zeit übersetzen muss .
⚠️Die Sprache Luthers täte ja heute kein Deutscher mehr verstehen.
➡️Wichtig ist dass die Bedeutung nicht verändert wird.Der Frage stellung nach vermute ich dass du wie soviele fälschlich das Islamische aseobsrötverstäntnis auf den Koran anzuwenden versuchst .
Das ist wie wenn du meinst du könntest das Schnittmuster für mein Neues Sommerkleid ..als Strassenkarte für die Autobahn benutzen..
Du kannst schon mit einer falschen Prämisse an die bibel herangehen...wundere dich dann aber nicht wenn du zu völlig absurden Schlussfolgerungen dadurch kommst .
Will heissen:
,wenn du mein Schnittmuster als Strassenkarte für eine Reise nach Paris von Berlin aus umsverrecken benutzen willst ....und du dich dann in 2 Tagen dich statt in Paris irgendwo in Polen in der Pampa wiederfindest.....
dann liegts dann nicht an mir und meinem Schnittmuster .. und an dem Schnittmuster Hersteller .sondern alleine an deinem Unverstand .
😬
Meine Frage hat einen Hintergrund. Von einem Christen haben wir einen hebräischen Tanach und ein hebräisches Neues Testament erhalten. Beide Schriften wollen wir einem in Deutschland lebenden Israeli schenken. Ich möchte überzeugt sein von dem, was ich weitergebe und kann den hebräischen Tanach vorher nicht lesen, um mich zu vergewissern...