Singular they - warum so viel Widerstand von Deutschsprachigen?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Weil es einige Menschen gibt, die gerne den größten Blödsinn von sich geben. Alles, was sie nicht kennen bzw. was sie nicht gelernt haben, ist direkt böse, falsch oder "Propaganda" o.ä. Sie fühlen sich also in ihrem beschränken Weltbild erschüttert.

Fragt man eine/n englische/n Muttersprachler:in, wird er/sie dir sagen, dass "they" im Singular im normalen Sprachgebrauch ständig verwendet wird.

Zumal es damit auch besser klingt.

Beispiel:

Satz 1: "My friend will introduce me to her partner, because I haven't met him or her yet. I really hope he or she is nice."

Satz 2: "My friend will introduce me to her partner, because I haven't Met them yet. I really hope they're nice."

Welcher Satz klingt nun besser? Jeder, der sagt, Satz 1 klingt besser, sollte das vielleicht mal überdenken. Das klingt dermaßen unbeholfen, dass man es gar nicht ernst nehmen kann.

Janaki  12.04.2024, 12:52

Man kann das auch ganz einfach eineindeutig formulieren: "My friend will introduce me to her partner. Its a young woman and I haven't met her yet. I really hope she's nice." Dann ist man auf solche seltsamen Konstruktionen nämlich nicht angewiesen, die ausschließlich Verwirrung stiften.

Ich lese übrigens zu 90-95% auf Englisch, aber ich kann mich trotzdem an kein einziges Buch erinnern, in welchem they als Singularform Verwendung gefunden hätte.

0
LunarEclipse  12.04.2024, 12:59
@Janaki

Zum ersten Teil: es geht darum, dass man eben nicht weiß, ob besagter Partner eine Frau, ein Mann oder sonst was ist. Das ist doch der Punkt. Es geht darum, wenn das eben nicht vorher klar ist.

Und ich wüsste nicht, inwiefern das Verwirrung stiften sollte. Ist ein normaler Satz.

Und dass du so viel Englisch liest, ist ja schön. Ändert nichts an der Tatsache, dass "they" im Singular schon lange verwendet wird und völlig korrekt ist.

Nur mal nebenbei, der Fragesteller ist Sprachwissenschaftler. Er hat einen Doktortitel in englischer Sprachwissenschaft. Ich denke mal, er ist qualifizierter, das zu beurteilen, als du es bist.

1
Adomox 
Fragesteller
 12.04.2024, 13:20
@Janaki

An singular they ist nichts "seltsam" und dass du dich an keine Vorkommnisse erinnerst, bedeutet nicht, dass es sie nicht gibt.

(Ich könnte das natürlich auch so deuten, dass du mir und/oder Lunar Lügen unterstellst, aber ich bin mal nett und gehe nicht davon aus)

1
Adomox 
Fragesteller
 12.04.2024, 13:21
@LunarEclipse
Nur mal nebenbei, der Fragesteller ist Sprachwissenschaftler. Er hat einen Doktortitel in englischer Sprachwissenschaft. Ich denke mal, er ist qualifizierter, das zu beurteilen, als du es bist.

Selbst wenn dem nicht so wäre: Ich habe auch eine einschlägige Quelle zu singular they verlinkt. Spätestens hier sollte man einsehen, dass man die englische Sprache vlt. nicht gänzlich überblickt.

1
LunarEclipse  12.04.2024, 13:22
@Adomox

Ja das auch, aber ich finds eben extrem peinlich, wenn jemand, der offensichtlich keine Ahnung hat, kommentiert. Und besonders peinlich ist es, wenn man das bei einer Person tut, die in dem Bereich studiert hat.

Aber hey, das ist doch eh alles linke Propaganda, oder?

1
Janaki  12.04.2024, 14:17
@Adomox

Ich unterstelle niemandem, dass er oder sie lügt; ich sage es nur so, wie für mich ist und wie ich es bisher erlebt habe. Und da ist mir they als Singularform in den ganzen >25 Jahren, die ich jetzt regelmäßig englisch lese und auch in Foren oder Chats oder im persönlichen Gespräch kommuniziert habe, noch nie untergekommen. Dass ich es selbst jemals aktiv anwenden werde, halte ich auch deshalb für ausgeschlossen.

1
LunarEclipse  12.04.2024, 14:18
@Janaki

Musst du ja auch nicht, verlangt auch niemand. Trotzdem ist es grammatikalisch völlig korrekt.

1
Adomox 
Fragesteller
 12.04.2024, 14:20
@Janaki

Mit Blick auf die lange Geschichte von singular they, halte ich das, wie schon erwähnt, für extrem unrealistisch. Dass man das einfach "überliest", klar, kein Ding - aber dass du es in über 25 Jahren noch nie gesehen hast... das glaube ich schlichtweg nicht.

1
Janaki  12.04.2024, 14:45
@Adomox

Hängt vermutlich mit den Autoren zusammen, die ich bevorzugt lese: Vera Nazarian, David Weber, Sharon Lee, Steve Miller, John Birmingham, Eric Flint, David Drake, Mackey Chandler, George Phillies ...

0

Also als Schachspieler kenne ich das vor allem aus folgendem Kontext. Wenn wir in Deutschland eine Stellung analysieren, dann geht das meist so:
"Weiß steht besser, er könnte nun z.B. X ziehen."
Das ist man hierzulande so gewohnt (ohne sich viel dabei zu denken).

Im Englischen ist es (zumindest heutzutage) üblich, an dieser Stelle eben zu sagen
"They could play X..."

Im Grunde stört mich das they dort nicht. Es geht ja auch nur um die Stellung, das biologische Geschlecht des Spielers oder der Spielerin spielt auch keine Rolle dabei.

uhyrius  12.04.2024, 14:49

Warum sagt man nicht es/it, das wäre am sinnvollsten?

1
OlliBjoern  12.04.2024, 16:00
@uhyrius

Tja, das war halt nur meine Beobachtung.
Warum das (z.B. in englichsprachigen Videos) so gemacht wird, weiß ich nicht, ich kenne die Leute ja auch nicht.

Vielleicht klingt das "it" zu sehr nach Hund oder Katze...
Eine Person ist wohl nicht so gerne ein "it".

(Mir fällt gerade der Roman "Es" "It" von Stephen King ein.) :)

0

Weil man es in der Schule so gelernt hat. James ist ein männlicher Name, also ist "he" richtig. Beim teacher weiß man i.d.R. auch, ob Mann oder Frau, student nähme man dann im Plural, alleine bei someone fände ich es noch sinnvoll. Man kann solche seltsam klingenden Satzteile also auch vermeiden.

Adomox 
Fragesteller
 12.04.2024, 11:16

Danke für die Antwort.

Mit dem letzten Satz gehe ich allerdings nicht völlig mit: Verwendungen 2 und 3 sind nicht neu, somit nicht selten und klingen entsprechend, zumindest für meine Ohren, auch nicht seltsam.

Diese Einschätzung kommt also wahrscheinlich aus der Schulzeit und der Erfahrung mit Englisch seit dieser.

2

Das war früher selten und was selten ist, verwende ich i.d.R. nicht. Ich bin gegen Sprachveränderungen, egal ob in Deutsch oder Englisch oder sonstwas. Ich mag überhaupt keine neuen Moden. Ich bewundere das Alte Ägypten, wo über Jahrtausende alles ziemlich gleich blieb. Heute wird jeden Tag eine neue "Sau durchs Dorft getrieben" - aber nicht mit mir.

Adomox 
Fragesteller
 12.04.2024, 11:17
Das war früher selten

Wann ist "früher" und in deiner Wahrnehmung oder generell oder beides?

1
uhyrius  12.04.2024, 11:23
@Adomox

Mein Eindruck resultiert aus Filmen der 60er bis 80er, Literatur häufig auch deutlich älter, z.B. erste Hälfte des 20. Jahrhunderts. Auch wenn ich nicht perfekt in Englisch bin, bemerke ich, dass es sich verändert. So wie auch Deutsch sich in den letzten 50 Jahren verändert hat. Das ist nicht meine Welt.

0
Adomox 
Fragesteller
 12.04.2024, 11:25
@uhyrius

Danke - und dass Englisch sich verändert, steht gar nicht Diskussion - das ist selbstverständlich so. Es gibt ja auch nicht nur "ein Englisch", sondern viele Varietäten.

1
ZiegemitBock  12.04.2024, 11:23

Steile These, dass im Alten Ägypten über Jahrtausende alles gleich blieb. Alleine die erheblichen administrativen Umgestaltungen, die Snofru vornahm, füllen etliche Papyrusrollen.

4