Ich bin irgendwie verwirrt mit dem Wort ,,click“ (plötzlich etwas klar werden, verstehen). Wie übersetzt man das ins Englische? Ich habe schon viele Varianten gesehen. Sagt man ,,something inside me clicked“ ,,it clicked“ ,,it clicked for me“ usw. Oder ist das einfach egal?
beispielsätze:
1. "Als ich die Erklärung hörte, hat es plötzlich bei mir geklickt."
2. "Nachdem ich die Hinweise verglichen hatte, klickte es endlich in meinem Kopf."
3. "Es war, als ob es mir wie Schuppen von den Augen fiel, und ich dachte: 'Jetzt klickt es!'"