Habe ich das richtig übersetzt?
At ille: ,,Plane etiam hoc servus tuus indicare potest: non enim aenigma est, sed res aperta. Hic aper, cum heri summa cena eum vindicasset, a convivis dimissus est; itaque hodie tamquam libertus in convivium revertitur."
Aber jener: ,,Auch dieses kann dir dein Sklave völlig verraten: (denn) es ist nämlich kein Rätsel, sondern eine offenkundige Sache. Dieses Wildschwein ist, als er beim gestrigen Essen als Höhepunkt dienen sollte, vom Gastmahl weggeschickt worden; deshalb wird es heute wie ein Freigelassener zum Gastmahl zurückkehren."