Bitte um Übersetzungshilfe eines MRT-Befundes (Schulter)

Wegen seit Monaten andauernder Beschwerden der linken Schulter mit erheblichen Bewegungseinschränkungen bekam ich heute den MRT-Befund, der sich mir leider gar nicht erklärt ;-) Der nächste Termin beim Arzt ist erst in 10 Tagen - kann mir bitte vorher jemand bei der Übersetzung helfen? Danke!

"In der ödemsensitiven Sequenz Flüssigkeitsansammlung in der Bursa subacromialis sowie Signalabhebung der Gelenkkapsel des des Glenihumeralgelenks betont im Recessus axillaris. Nahezu unauffälliges Acromioclaviculargelenk. Acromion Typ OO, der Subacromialraum misst 7-8 mm. Die Supraspinatusehne weist noch keine Signalalteration auf, jedoch kleine subchondral gelegene Signalanhebungen im Insertionspunkt der Suptraspinatussehne und Infraspinatussehne. Signalanhebung der Subscapularissehne im Insertionspunkt. Umschriebene Flüssigkeitsansammlung im Recessus subcoracoideus. Der Abstand zwischen Processus coracoideus und Tuberculum minus des Humeruskopfes beträgt 10 mm. Das Labrum glenoidale kommt intakt und unauffällig zur Darstellung, der Humeruskopf weist jedoch osteophytäre Anbauten betont im anteroinferioren Abschnitt auf bei relativem Humeruskopfhochstand. Beurteilung: Grenzwertige Weite des Subacromialraums mit initialer Insertionsendinopathie der Suptraspinatussehne. Bei coracohumeralem Imingement Insertionstendinopathie der Supraspinatussehne. Initiale Omarthrose bei relativem Humeruskopfhochstand in nativer Untersuchung Veränderungen wie sie zu einer Caspuslitis adhäsiva passen würden."

Ich hoffe, ich habe verständlich genug geschrieben und nicht zu viele Tippfehler gemacht ;-)

Medizin, MRT, Orthopädie

Meistgelesene Fragen zum Thema MRT