Hallo liebe Leute, ich möchte in Kürze mit dem Spanisch-lernen beginnen, aber der einzige Punkt, der mich noch von meinem Vorhaben abhält, ist, dass ich noch zwischen dem Spanien-spanisch und dem Mexiko-spanisch stehe. Nach einigen laienhaften Recherchen weiß ich, dass die Mexikaner das Spanisch in manchen Punkten anders verwenden (also in grammatikalischer Hinsicht), auch der Wortschatz würde sich in manchen Wörtern unterscheiden. Es gibt im Internet aber eben deutlich mehr Angebote für das Spanien-spanische und deutlich weniger für das Mexiko-spanische, und ich möchte bzw. muss aus privaten Gründen eigentlich das mexikanische spanisch lernen... Wäre es in Ordnung, zunächst das spanische spanisch zu lernen oder wäre das "gefährlich", da es später zu Missverständnissen kommen kann, wenn ich mich mit Mexikaner unterhalte? Danke...