[Spanisch] Wieso „pasa“ und nicht „paso“?
Guten Tag,
“Mein Hund verbringt jeden Tag mit meinem Großvater.“
“Mi perro pasa todos los días con mi abuelo.“
Wieso kommt hier „pasa“ hin und nicht „paso“? Die anderen Wörter sind doch auch „männlich“? Auf welches Wort bezieht sich denn das „pasa“, damit es nicht „paso“ heißt?