Einfach chinesisch ist Mandarin und traditionell chinesisch ist ja Kantonesisch oder?

7 Antworten

Falsch.

Es gibt mindestens ein Dutzend lebende sinitische (chinesische) Sprachen wie Kanto, Hakka, Min, Wei usw. Diese sind aber der KPCh sei dank stark auf dem Rückzuge.

"Hochchinesisch" kann sowohl eine genormte, gehobene Sprache der Han-Dialekte, meist um Beijing herum, sein, aber auch eine mittelchinesische Dichtersprache beschreiben.

"Mandarin" ist genau genommen eine vollkommen falsche Bezeichnung - Beamtensprache oder Guanghua ist das. Üblicher sind Zhongwen, Hanyu, Putonghua, Beifanghua. Die Bedeutungen sind in etwa Mitte-Sprache, Hanvolk-Sprache, Allgemeinsprache und Nordgebietssprache.

Man kann alle chinesischen Sprachen und - da kann ich mich täuschen - auch Tibetisch, Japanisch und Vietnamesisch (historisch) in Zeichen schreiben. Ja, die Grammatik ist dann anders und Kantonesisch besitzt wenige eigene Zeichen und Wörter, man versteht aber, was gemeint ist.

Dann gibt es noch Lang- und Kurzzeichen. Die traditionellen Zeichen sind in etwa wie die altdeutsche Fraktur. Kurzzeichen sind einfach schneller.

Nein. Mandarin ist das Chinesisch, welches man in China eigentlich immer im Alltag benutzt, sowie Hochdeutsch in Deutschland und Österreich. Traditionelles Chinesisch hat man früher benutzt, aber heute gibt es vereinfachte Schriftzeichen. In Google Übersetzer hat man ja immer die Auswahl zwischen Chinesisch (Vereinfacht) und Chinesisch (Traditionell). In Bezug auf die Schriftzeichen ist vereinfachtes Chinesisch Mandarin.

Kantonesisch ist aber ein Dialekt, welchen man zum Beispiel in HongKong und Macau spricht.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – • Herkunft •
spanferkel14  05.04.2024, 09:44

Mandarin sowie Hochdeutsch? 🤯🤔 Seit wann benutzt man denn Hochdeutsch im chinesischen Alltag?

0
GxrlyE07  05.04.2024, 10:40
@spanferkel14

Ah, ich meinte, dass man Mandarin wie Hochdeutsch vergleichen könnte. Sowie man Hochdeutsch in Österreich und Deutschland im Alltag benutzt, benutzt man Mandarin in China im Alltag

0
spanferkel14  05.04.2024, 11:09
@GxrlyE07

Meine Frage war nur Spaß. Ich musste einfach lachen, wie leicht durch einen klitzekleinen Rechtschreibfehler ein Missverständnis entstehen kann. Nun hast du ja "in Deutschland und Österreich" ergänzt, und ich könnte nicht mehr so tun, als ob ich dich missverstanden hätte. 🤗 Nicht böse sein, aber das konnte ich mir einfach nicht verkneifen.😂

  • sowie = und / wie auch: Ich esse gern Forelle und Zander sowie Knurrhahn.
  • so wie = genauso wie ... = vergleichbar + D: Mandarin ist das Alltagschinesisch, so wie Standarddeutsch in Deutschland und Österreich. = Mandarin ist das Alltagschinesisch, vergleichbar dem Standarddeutsch in Deutschland und Österreich.

Das vereinfachte Chinesisch bezieht sich nur auf die Schriftzeichen.

1
GxrlyE07  05.04.2024, 20:12
@spanferkel14

Ah, okay! Dankeschön, den Unterschied hab ich bisher nicht ganz so gekannt :).

0
spanferkel14  05.04.2024, 20:39
@GxrlyE07

Ja, tatsächlich: Zwei Wörter oder nur eins, das ergibt bei "sowie" und "genauso/ebenso/so wie" einen völlig anderen Sinn.

Pǔtōnghuà (Mandarin) ist kein vereinfachtes Chinesisch. Es ist das Standardchinesisch. Ja, das kann man mit dem Standarddeutsch vergleichen. Wenn von Vereinfachung die Rede ist, bezieht sich das ausschließlich auf die Schriftzeichen, die verglichen mit den traditionellen Zeichen weniger kompliziert sind.

0
GxrlyE07  05.04.2024, 20:45
@spanferkel14

Ja, ich meinte die Schriftzeichen, sollte ich vielleicht auch ergänzen😅

0

Kantonesisch ist ein eigenständiger Dialekt. Mandarin ist das Hoch-Chinesische. Und dieses kann man sowohl mit einfachen als auch den ausführlichen Schriftzeichen schreiben. Vor allem in Taiwan werden diese Schriftzeichen verwendet.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bachelor in Sinologie und war schon paar Mal in China.

Nein. Mandarin ist Mandarin, die offizielle Sprache in China. Und kantonesisch ist kantonesisch, eine andere Sprache mit ca. 100mio Sprechern in der Sino-Tibet Sprachgruppe.

"Chinesisch" ist ein Oberbegriff der verschiedenes für verschiedene Kulturen bedeutet.

Bei Trad/Simpl. geht es nur um die Schrift, nicht die gesprochene Sprache.

Nein.

Ich spreche Kantonesisch (Muttersprache) und habe noch Mandarin gelernt.

Mandarin und Kantonesisch gehören zu Chinesisch.

Liebe Grüße

Bao

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Expertin in asiatischen Sprachen.
MaxMusterman353  21.03.2024, 19:31

Das vereinfachte Chinesisch wurde in der Volksrepublik China zum offiziellen Standard erklärt und wird in China (Festland) und Singapur angewendet. Das traditionelle Chinesisch wird weiterhin in Hongkong, Taiwan und Macau geschrieben.

0