Was bedeutet das? Chinesisch?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Es handelt sich um zwei chinesische Gedichte.

Das eine wurde von Du Fu (杜甫, Einer der wichtigsten Dichter der chinesischen Tang-Dynastie und Zeitgenosse des Dichters Li Bai.) geschrieben, um an das zufällige Treffen mit seinem Freund zu erinnern. Das Gedicht heißt „Treffen mit Li Guinian in Jiangnan“ (江南逢李龟年), Jiangnan: Süden des chinesischen Flusses Yangtze.

Die Interpretation des Gedichts ähnelt der des deutschen Gedichts von Heinrich Heine „Deutschland. Ein Wintermärchen. — Caput I“ und beschreibt darin seine Rückkehr in seine Heimat und das Treffen mit dem ehemaligen Freund Li Guinian. Der Dichter kritisierte die politische Lage der Tang-Dynastie und das Versagen des Staates, da er aus politischen Gründen einmal verbannt wurde.

Das andere Gedicht hat leider keinen Titel und man findet den Autor auch nicht mehr. Dieses Gedicht beginnt mit einem verschlafenen Frühlingstag, schildert die schöne Landschaft des Frühlings und endet mit einem entzückenden Ausdruck der Liebe zum Frühling, zur Natur und zum Leben.

Es ist immer sehr schwierig, Gedichte zu übersetzen. Ich habe im Internet leider keine offiziellen Übersetzungen gefunden. Daher habe ich die Gedichte selber übersetzt, allerdings reimt es sich nicht. Ich hoffe es wäre hilfreich für Dich.

山水情 (Titel: Liebe zur Landschaft)

正是江南好风景,落花时节又逢君。

Es war richtig eine schöne Zeit im Süden des Jangtse-Flusses. Ich traf ihn wieder, als die Blumen herabfielen.

春朝贪睡起床迟,有约芳洲去觅诗。

Im Frühling stand ich spät auf, nach Verabredung ließ ich mich in Fangzhou von Ideen für Gedichte inspirieren.

山外白云遮紫陌,亭前绿影幻清池。

Die weißen Wolken, die über die grünen Hügel ragten, verdeckten die Wege voller violetter Blumen. Der Schatten vor dem Pavillon bildete einen bezauberten grünen Teich.

老庄儒释书千卷,花月林泉笛一枝。

Ich habe bereits Tausende von Büchern über Laozi, Zhuangzi, Konfuzianismus, Buddhismus gelesen, möchte aber in diesem Moment vor dieser wunderschönen Kulisse von Frühlingsblumen, Herbstmond, Wäldern und klaren Quellen nur flöten.

旷淡胸襟随处畅,唐笺有幸遇明时。

Ich war in der Wildnis, offen und allein, durfte meine Meinung ganz laut sagen. Es war mir eine Ehre, dieses kleine Gedicht zu dieser wunderbaren Jahreszeit schreiben zu können, in der ich die schöne Natur tief in mein Herz geschlossen habe.

NeXo333  07.08.2023, 16:38

Danke für die Tipps. Ich habe eine Frage nach einem Schriftzeichen gestellt? Wenn du mir helfen könntest wäre ich dir sehr dankbar :)

0