Kopftuchpflicht im Koran?

Das Ergebnis basiert auf 45 Abstimmungen

Nein 60%
Ja 38%
Unsicher 2%

15 Antworten

Ja

Guckst du hier:

Frauen müssen sich bedecken
Oft wird nach der Verschleierung der muslimischen Frauen gefragt. In der Anfangszeit des Islams, als Mohammed nur mit seiner ersten Frau in Mekka lebte, forderte er die muslimischen Frauen nicht auf, Schleier zu tragen. Nach der Übersiedlung nach Medina jedoch geschah etwas, was eine neue Offenbarung bezüglich der Frauen auslöste.
Mohammed begann, mehrere Frauen zu heiraten, und nach jeder seiner Hochzeiten pflegte er ein Festmahl zu geben. Nach dem Festmahl für Zainab bint Jahsh (von ihr wird später noch die Rede sein), blieben noch einige Leute in Mohammeds Haus, nachdem er selbst bereits gegangen war.
Am nächsten Tag machte einer der vertrautesten Anhänger Mohammeds folgenden Vorschlag:
Umar erzählte: Ich sagte: "O Gesandter Allahs! Gute und schlechte Menschen umgeben dich, und deshalb schlage ich vor, dass du den Müttern der Gläubigen (d. h. deinen Frauen) gebietest, Schleier zu tragen." Daraufhin offenbarte Allah die Verse des al-Hidjab.
Noch am selben Tag empfing Mohammed vom Engel Gabriel die Offenbarung, dass Frauen Schleier tragen sollten.
Prophet! Sag deinen Gattinnen und Töchtern und den Frauen der Gläubigen, sie sollen (wenn sie austreten) sich etwas von ihrem Gewand (über den Kopf) herunterziehen. So ist es am ehesten gewährleistet, dass sie (als ehrbare Frauen) erkannt und daraufhin nicht belästigt werden. Sure 33,59; siehe auch Vers 33 und Sure 24,31.58ff.
So begannen die Frauen, sich zu verschleiern. Mohammeds zweite Frau Aischa schilderte, wie die Frauen diese neue Offenbarung befolgten:
Aischa pflegte zu sagen: "Als (der Vers): "Sie sollen sich ihr Gewand über ihren Hals und ihre Brüste ziehen" offenbart wurde, schnitten (die Frauen) ihre Hüfttücher an den Rändern ab und bedeckten ihre Gesichter mit den abgeschnittenen Stücken."
Mohammeds Absicht im Blick auf den Hidjab (Schleier) war also klar, und die muslimischen Frauen bedeckten ihre Gesichter. Heutige konservative Muslime befolgen den Koran buchstäblich, und auch ihre Frauen bedecken ihre Gesichter. Liberale Musliminnen tragen statt einer völligen Verschleierung moderne, aber sittsame Kleidung.

Quelle: Jesus und Mohammed von Dr. Mark A. Gabriel, 1. Auflage 2006, Seite 202-203.

vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 21:51

Das wurde oben schon widerlegt....und ich habe nicht nach Quellen aus der Sunnah gefragt sondern nur aus dem Koran

2
BelfastChild  17.08.2021, 21:52
@vanity77

Es wird auch der Koran zitiert. Und wo wurde es widerlegt? Man sollte schon den Offenbarungsanlass von Versen kennen. Und Mark A. Gabriel kennt ihn.

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 21:53
@BelfastChild

Er kennt ihn aus Hadithen....ich akzeptiere aber keine Hadithe deswegen ist der Anlass egal...in zahlreichen Antworten hier wurde 24:31 widerlegt...

1
BelfastChild  17.08.2021, 21:57
@vanity77

Zitiert wurde Sure 33,59, nicht 24,31. Zudem gibt es andere Verse. Trotzdem schönen Abend noch. Und bleibe gesund!

0
Nein
Und sag den gläubigen Frauen, sie sollen (statt jemanden anzustarren, lieber) ihre Augen niederschlagen, und ihre Keuschheit bewahren, den Schmuck, den sie (am Körper) tragen, nicht offen zeigen, soweit er nicht (normalerweise) sichtbar ist, ihre Tücher sich über den Schlitz (des Kleides) ziehen und den Schmuck, den sie (am Körper) tragen, niemandem offen zeigen, außer (...)

Quelle: Quran (24:31)

Interessant und maßgeblich zu wissen ist, dass im Quran an dieser Stelle vom khimar/khumur die Rede ist. Der khimar aber war einfach nur ein Tuch, ähnlich einem dünnen breiten Schal. MItnichten ist hier die Rede von einem Kopftuch, geschweige denn, dass hier ein Tuch über den Kopf zu ziehen wäre. Auch wird hier ganz klar der Dschuyub genannt, was der Ausschnitt des Oberteils (Hemdes) ist und nicht "irgendwelcher Schmuck" irgendwo am Körper, geschweige denn das Haupthaar. Das ist somit unmissverständlich und eindeutig.

O Prophet! sprich zu deinen Frauen und deinen Töchtern und zu den Frauen der Gläubigen, sie sollen ihre Tücher über sich ziehen. Das ist besser, damit sie erkannt und nicht belästigt werden. Und Allah ist allverzeihend, barmherzig.

Quelle: Quran (33:59)

Auch hier ist wieder nur die Rede von einem Tuch bzw. Tüchern und keine Rede von Kopf oder Haaren.

Ich weiss nicht, was an der Übersetzung von ...

  • khimar/khumur für Tuch/Tücher

und

  • dschuyub für Ausschnitt des Hemdes

... so kompliziert sein soll.

Wenn im Quran steht, dass die Frau ihre Tücher über den Hemdschlitz ziehen soll, dann ist genau das Allahs Botschaft an die Muslime. Wie kann es dann angehen, irgendwelchen womöglich erfundenen oder verfälschten hadithen mehr Gewicht beimessen zu wollen? Es kann ja wohl nicht sein, dass Muhammad dieses göttliche Gebot verändern wollte?! Das wäre shirk.

In Quran (33:53) geht es zum einen konkret um die Frauen des Propheten und deren Privatsphäre, nicht um Frauen im Allgemeinen, zum anderen ist hier die Rede von einem Vorhang, nicht von einem Kleidungsstück.

Auch in Quran (33:32-33) geht es ausschließlich um die Frauen des Propheten, die zu Hause bleiben sollen.

--------------------------------------------------------------------

Weil hier von Tafsiren gesprochen wird:

Ibn Kathir (gest. 1373) zitiert in seinem (verkürzten 10 bändigen Koran Tafsir) die Auslegung von Said b. Cubeyr, nämlich dass dies sich auf die Brüste bezieht und nicht auf die Haare. (Ibn Kathir Band 6 Seite 570)

Aber auch hadithe widersprechen der Kopftuchpflicht:

Diese wird historisch auch von Bukhari ebenfalls in einem folgendem Hadith bestätigt: “Ayse r.a. sagte: Gott wird gnädig zu den Frauen der ersten Emigration sein, denn bei der Offenbarung dieser Worte: ‘dass sie ihre Tücher über ihren Busen schlagen’ teilten sie ihren Izar (Stoff, der als Lendenschurz oder Rock diente), um sich die Brüste zu bedecken”. (Vgl. Bukhari Vol. 3, Titel 65, Kapitel 12)

Darüber hinaus:

Sowohl Koran als auch Sunna besagen, dass alle Körperteile, die der rituellen Waschung zu unterziehen sind, nicht unter das Verhüllungsgebot fallen. Bestätigt wurde diese Auffassung von Abu Hamid al-Ghazali 1111 n. Chr., Ibrahim en-Nehai 714 n. Chr., Tabari Tafsir 18/120., Imam abu yusuf 798 n. Chr., Imam es-serahsi 1090 n. Chr., Abdullah el mawsili 1285 n. Chr., Ibn Nudscheym 1563 n. Chr., Razi Tafsir 23/206.

Es ist zu erwähnen, dass zu Zeiten des Propheten bei der Gebetswaschung keine Geschlechtertrennung gab. Frauen und Männer haben zusammen die rituelle Waschung vollzogen; Vgl. Buhari, vudu 43 – Ebu Davud, taharet 39 – Ä bni Mace, taharet – 36 Nesai, taharet 56.

Da die Haare bei der Waschung befeuchtet werden, ist es selbstverständlich, dass sie nicht bedeckt waren. Wenn die Haare der Frau bedeckt werden müssen, weshalb gab es dann keine Geschlechtertrennung? Wieso haben Frauen und Männer gemeinsam diese Waschung vollzogen?

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
nedflanders18  30.08.2021, 19:10

Hier wirst du widerlegt

0
kaffeemahler  30.08.2021, 20:20
@nedflanders18

Falsch. Hier gibt es lediglich andere Meinungen, die jedoch nichts daran ändern, dass im Quran keine Kopftuchpflicht vermerkt ist.

3
mulan2255  22.09.2021, 17:03

Du meinst sicher 33:59. Und da steht, dass nicht nur die Frauen des Propheten gemeint sind.

0
kaffeemahler  22.09.2021, 21:16
@mulan2255

33:53

(...) Und wenn ihr sie um irgend etwas zu bitten habt, so bittet sie hinter einem Vorhang. (...)
0
mulan2255  22.09.2021, 21:52
@kaffeemahler

Hinter einem Vorhang (min warā‘i hijābin). … Geht es da um Körperbedeckung? Nein. Es geht hier, wie der Vers ja besagt, konkret darum, dass im Falle eines Anliegens an eine der Ehefrauen des Propheten man diesen nur hinter einem Vorhang nähern solle, wie es die meisten Exegeten und Sahaba verstanden haben, was man auch mit Barriere oder etwas ähnliches Distanz Herstellendes verstehen kann. Denn hijāb bedeutet nicht nur das, was man gemeinhin kennt, sondern steht für alles, was eine gewisse Abtrennung zwischen Dingen oder Menschen bewirkt. … Asad verweist aber darauf, dass es auch Metapher sein kann in dem Sinne, dass man sich den Ehefrauen des Propheten mit dem ihrem Status gebührenden besonderen Respekt nähert wegen eines Anliegens. … Dieser Vers bezieht sich nicht auf Bekleidung.

0
kaffeemahler  22.09.2021, 21:54
@mulan2255

Das weiss ich. Aber es geht um das grundsätzlich gleiche Thema, nämlich das Verbergen der aurah vor den Augen Dritter; deshalb habe ich es der Vollständigkeit halber erwähnt, WEIL dieser Vers gerne als "Beweis" für ein Verhüllungsgebot hergenommen wird.

0
mulan2255  22.09.2021, 22:00
@kaffeemahler

Bedingt nur anwendbar, eigentlich aber doch nur in dem Zusammenhang, wie im Vers beschrieben. Viel deutlicher ist da Vers 59.

0
kaffeemahler  22.09.2021, 22:03
@mulan2255

Das musst Du denen sagen, die damit argumentieren.

Wer bei diesem Vers übersieht oder übersehen möchte, dass es einzig um die Prophetengattinnen geht, der kann da schon eine Pflicht zum Verbergen der aurah rauslesen. Als Argument in Diskussionen mit ahnungslosen Ungläubigen sicherlich anwendbar. :-)

Ich denke, es ist sinnbefreit, sich hier darüber länger auszulassen.

In Vers 59 ist die Beschränkung auf die Prophetengattinnen aber kaum zu übersehen, weshalb das als Argument PRO Kopftuch nicht fiunktioniert

0
mulan2255  22.09.2021, 22:08
@kaffeemahler

Ich sehe den Vers, wie gesagt, nicht im Zusammenhang mit Kopfbedeckung, weil der Vers da eigentlich deutlich genug ist.

0
kaffeemahler  22.09.2021, 22:09
@mulan2255

Offensichtlich verstehst Du grade nicht, was ich sage. Vielleicht hast Du etwas überlesen oder falsch gelesen?

0
mulan2255  23.09.2021, 06:18
@kaffeemahler

Offensichtlich? … Nein, ich habe es schon richtig verstanden. Aber ich gehöre nunmal zu den Leuten, die nicht in einen Vers etwas hineininterpretieren wollen, was nicht gegeben ist bzw. offensichtlich nicht drin steht.

0
kaffeemahler  23.09.2021, 11:20
@mulan2255

Nein, Du hast es NICHT verstanden. Ich habe 33:53 der Vollständigkeit halber erwähnt und klargestellt, dass er zu diesem Thema NICHT relevant ist. Womit wir uns doch einig sind.

0
mulan2255  23.09.2021, 07:56

Auch wenn immer wieder behauptet wird, es gäbe keine Anweisung im Quran, sich zu verhüllen, so ist z.B. 33:59 eigentlich nicht misszuverstehen:

Quran 33:59:

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

„O Prophet, sag deinen Gattinnen und deinen Töchtern und den Frauen der Gläubigen, sie sollen etwas von ihrem Überwurf* über sich herunterziehen. Das ist eher geeignet, daß sie erkannt und so nicht belästigt werden. Und Allah ist Allver gebend und Barmherzig.“

* arab. Text sagt: „… wa nisā'i l-mu'minīna [und den Frauen der Gläubigen] yudnīna [sie ziehen (an sich) herunter, sie lassen (bei sich) herunter, sie ziehen (sich) über, sie bedecken (sich)] ‘alayhinna [auf sie, über sie] min [von] dshalābīhinn(a) [ ihren Überwürfen, von ihren Gewändern, von ihren Verhüllungen]“.

der Singular des „Überwurfs“ ist dschilbāb.

0
kaffeemahler  23.09.2021, 11:18
@mulan2255

Letztenendes bestätigst Du nur, was ich sage: Es gibt kein Kopftuchgebot im Quran.

(24:31) beschreibt unmissverständlich, dass es TÜCHER sind - und da unterscheidet sich der Überwurf nicht wesentlich von - die über den Schlitz im Obergewand zu ziehen sind. Exakt so kann ich - ohne etwas zu verbiegen - auch (33:59) verstehen.

0
mulan2255  23.09.2021, 11:46
@kaffeemahler

Du weißt aber schon, dass in beiden Versen von zwei verschiedenen Teilen die Rede ist? Bei 24:31 ist es khimar bzw. die Pluralform khumur, und bei 33:59 ist es der djilbab bzw. der Plural djalabib, was nicht dasselbe ist. Besonders letzteres ist ein recht großes Stück Stoff, so groß wie heute etwa der iranische Tschador.

0
kaffeemahler  23.09.2021, 11:47
@mulan2255

Ja, das weiss ich. Wenn aber beide Verse authentisch sein wollen, dann MÜSSEN beide ein Tuch meinen. Dann muss auch der Brustschlitz gemeint sein, weil dieser explizit erwähnt wird.

Und bitte nimm Abstand davon, mir die arabische Sprache erklären zu wollen.

0
mulan2255  23.09.2021, 15:50
@kaffeemahler

Wenn zwei Verse verschiedene Begriffe beinhalten , dann spielt das schon eine Rolle. Ich will dich nicht über arabisch belehren, aber wenn es dieses nun einmal gibt und ich den Eindruck habe, dass du es nicht berücksichtigst, dann muss ich darauf aufmerksam machen. Ich habe zudem nicht „Tuch“ bestritten, sondern nur sagen wollen, dass Tuch nicht gleich Tuch ist. Und wenn der Brustschlitz in einem Vers mit einem speziellen Tuch in einem bestimmten Kontext genannt wird, und in einem anderen Vers dieser nicht erwähnt wird und eine andere Art Tuch und ein anderer Kontext genannt wird, dann heißt das nicht zwingend, dass im andern Vers der Brustschlitz vorauszusetzen ist. In einem Vers wird gesagt, dass man mit khimar (Plural, weil es nicht nur um eine einzelne Person geht) den Brustschlitz bedecken soll. Im andern steht, dass die Frauen des Propheten und die Frauen der Gläubigen sich den Djilbab überziehen sollen. Es ist nicht die Rede von Khimar. Einfach eine Aussage für sich. Wir sagen Tuch, was scheinbar dasselbe ist, meinetwegen auch Kopftuch. Aber im Quran stehen exakte Begriffe mit ihren spezifischen Bedeutungen. Der arabische Text ist präzise, die Übersetzungen variieren und sind im Grunde oft ungenau. Denn auch du weißt, dass Begriffe im Arabischen nur höchst selten nur eine einzige Bedeutung haben, wie man z.B. sehr gut beim Begriff Hijab sehen kann. Und der spielt in der Sache insgesamt mit hinein, da es nicht um den Begriff Kopftuch geht, sondern um verhüllen, bedecken, … mit Tüchern verschiedener Art, die je nach Größe und Machart nun einmal verschieden sind im Tragen.

0
kaffeemahler  23.09.2021, 15:56
@mulan2255
dass man mit khimar (Plural, weil es nicht nur um eine einzelne Person geht) den Brustschlitz bedecken soll.

Nein, dann hätte auch die Rede sein müssen von den Brustschlitzen. Plural.

0
mulan2255  23.09.2021, 16:15
@kaffeemahler

Ich verstehe dich, zumal es im Arabischen ja im Plural steht. Aber mein Verdacht ist, dass es im Deutschen stilistisch komisch wirkt, da jede Person nur einen Brustschlitz hat. „Bedeckt eure Brustschlitze.“ … Naja. Klingt irgendwie sonderlich. Verstehste? Obgleich: Öngüt und von Denffer übersetzen tatsächlich beide „über ihre Kleidungsausschnitte“ und Sadruddin „über ihre Busen“ - na immerhin. Die gerade mir vorliegenden anderen 12 Übersetzungen gebrauchen nur den Singular von Schlitz, kleidungsausychnitt, Busen, Halsausschnitt … noch nicht gecheckt habe ich bobzin, Zirker, Muhammad asad, Ali Ünal oder Muhammad Ali.

1
Khaled706  06.12.2021, 20:20
khimar/khumur

Im Koran steht weder "Khimar" noch "Khumur". Informiere dich bitte besser!

0
Ja

Ja, das Kopftuch ist Pflicht im Islam, die anderen in den Kommentaren haben die Sure genannt. Du kannst die arabische Sprache nicht 1 zu 1 in das deutsche übersetzen, da es Wörter im Arabischen gibt, die es im Deutschen nicht gibt. Die Übersetzung sind nur von MENSCHEN mit ihrer eigenen Interpretation, da man den Koran nicht 1 zu 1 wiedergeben kann im Deutschen. Wenn du den Verse nicht als Beweis akzeptieren tust, ist das deine Meinung. Die Gelehrten die ihr Leben dem Islam widmen und Jahre lang studieren sagen da was anderes. Welche "Meinung" ist da wohl die richtige?

Wenn diese Stelle kein Beweis für dich ist, dann gibt es Hunderte Beweise in den Hadtihen. Was dir aber bestimmt auch egal ist, da deine Intention der Frage bestimmt eine ganz andere ist.

kaffeemahler  17.08.2021, 23:49

Dieser ewige Übersetzungsunsinn. Der Quran ist hervorragend zu übersetzen, wenn man ihn denn überhaupt verstanden hat. Ich weiss nicht, was für Dich an der Übersetzung von ...

  • khimar/khumur für Tuch/Tücher

und

  • dschuyub für Ausschnitt des Hemdes

... nicht zu übersetzen wäre.

Und wenn im Quran steht, dass die Frau ihre Tücher über den Hemdschlitz ziehen soll, dann ist genau das Allahs Botschaft an Dich. Wie kannst Du es dann wagen, irgendwelchen womöglich erfundenen oder verfälschten hadithen mehr Gewicht beimessen zu wollen? Es kann ja wohl nicht sein, dass Muhammad dieses göttliche Gebot verändern wollte?! Das wäre shirk.

3
vanity77 
Fragesteller
 18.08.2021, 16:53

Hmm die christlichen Gelehrten haben auch 2000 JAHRE ihr Leben für die Religion verschwendet....sie KÖNNEN GAR NICHT LÜGEN....deiner Logik zur Folge müssten wir jetzt alle Christen werden. Die Christen haben sich 2000 Jahre damit beschäftig dass Jesus Gott sein soll etc. und dann kommt ein Muslim und sagt das ist falsch....das Argument mit "ganzes Leben" "XXXX Jahre" ist somit nichtig

1
Ja

Ja, steht doch auch im Koran so:

sure 24, Vers 31 (24:31)

Und sag zu den gläubigen Frauen, sie sollen ihre Blicke senken und ihre Scham hüten, ihren Schmuck nicht offen zeigen, außer dem, was (sonst) sichtbar ist. Und sie sollen ihre Kopftücher auf den Brustschlitz ihres Gewandes schlagen und ihren Schmuck nicht offen zeigen, außer ihren Ehegatten, ihren Vätern, den Vätern ihrer Ehegatten, ihren Söhnen, den Söhnen ihrer Ehegatten, ihren Brüdern, den Söhnen ihrer Brüder und den Söhnen ihrer Schwestern, ihren Frauen, denen, die ihre rechte Hand besitzt, den männlichen Gefolgsleuten, die keinen (Geschlechts)trieb (mehr) haben, den Kindern, die auf die Blöße der Frauen (noch) nicht aufmerksam geworden sind. Und sie sollen ihre Füße nicht aneinanderschlagen, damit (nicht) bekannt wird, was sie von ihrem Schmuck verborgen tragen. Wendet euch alle reumütig Allah zu, ihr Gläubigen, auf daß es euch wohl ergehen möge!

vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 15:49

Zitier mal bitte die Worte die das Kopftuch vorschreiben im Vers

4
Wtf68  17.08.2021, 15:51
@vanity77

Da steht doch Kopftücher: „Und sie sollen ihre Kopftücher auf den Brustschlitz ihres Gewandes schlagen“

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 15:54
@Wtf68

Ich zeige dir jetzt zwei Möglichkeiten und du sagst mir was da steht...
1.„Und sie sollen ihre Kopftücher auf den Brustschlitz ihres Gewandes schlagen“
oder
2. ,, Und sie sollen Kopftücher tragen und sie auf den Brustschlitz ihres Gewandes schlagen"

1
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 15:58
@Wtf68

Also....das steht keine Pflicht

2
Fidreliasis  17.08.2021, 21:23
@vanity77

In Märchenbüchern gibt es keine Pflichten, es ist alles Auslegungssache, der genannte Text beinhaltet aber recht eindeutig das sie Kopftücher tragen sollen und wie, du wirst keine Passage finden die lautet: „Alle Frauen haben ein Kopftuch aus Material XX in Größe YY wie folgt zu tragen:…“

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 21:28
@Fidreliasis

„Und sie sollen ihre Kopftücher auf den Brustschlitz ihres Gewandes schlagen“

Als ob du da eine Pflicht rausliest...da steht nicht dass man eins tragen soll...da steht dass man es auf den Brustschlitz machen soll. Du kannst wohl nicht lesen

2
musso  17.08.2021, 21:34
@Wtf68

das ist eine Frage der Übersetzung. Ich glaube nicht, dass es damals bereits kopftücher in dem Sinne gab.

1
kaffeemahler  18.08.2021, 00:53
@vanity77

Ich bin mir sicher, das wtf68 an der Übersetzung nachgebessert hat und "Kopftuch" eingefügt hat, wo vorher Tuch o.ä. stand.

1
Fidreliasis  18.08.2021, 06:45
@vanity77

Es heißt Kopftuch, man wird es sich also nicht über den hintern legen um es dann in den Brutschlitz zu schlagen, Stänker woanders.

0
vanity77 
Fragesteller
 18.08.2021, 16:57
@kaffeemahler

Na klar hat er das...er muss ja irgendwie seine Ansicht in den Koran pressen

1
vanity77 
Fragesteller
 18.08.2021, 16:59
@Fidreliasis

Nein das arabische Wort khimar bedeutet einfach nur Tuch und nicht Kopftuch...heißt es kann alles Mögliche aus Stoff sein-

2
Khaled706  06.12.2021, 20:22
@kaffeemahler
bin mir sicher, das wtf68 an der Übersetzung nachgebessert hat und "Kopftuch" eingefügt hat, wo vorher Tuch o.ä. stand.

Siehe hier, Vers 31

0
smaksak  17.08.2021, 15:51

Auch hier lese ich nix vom Haar.

Solltest du jetzt mit "Schmuck" argumentieren wollen, so erkläre mit das mit den Füßen... Denn die sollen nicht zusammengeschlagen werden, damit der Schmuck (im tatsächlichen Wortsinne) nicht klappert und so zum Raub einlädt. Nix mit Haar.

3
Wtf68  17.08.2021, 15:53
@smaksak

Trotzdem müssen sich die Muslimen bedecken, ob es dir gefällt oder nicht. Wenn Gott das uns im Koran befehlt, dann sollte man das auch so machen.

0
smaksak  17.08.2021, 15:55
@Wtf68

Natürlich dürft ihr das gern tun, aber der Koran befiehlt es OFFENBAR nicht.

2
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 15:55
@Wtf68

Er befiehlt es nirgendwo im Koran

2
Wtf68  17.08.2021, 15:57
@vanity77

Immer nur lügen, mehr könnt ihr auch nicht.

0
smaksak  17.08.2021, 15:58
@Wtf68

Ich streite nicht rum, um irgendjemandem das Kopftuch zu vermiesen oder gar zu verbieten, das sollst du wissen... Ich hab echt nicht das geringste Problem damit! Nur die religiöse Vorschrift kann ich einfach nicht erkennen

3
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 15:59
@Wtf68

Hier wurde nirgendwo gelogen....wir haben unseren Verstand benutzt

2
Wtf68  17.08.2021, 15:59
@vanity77

ja. Sieht man , ihr wollt nur hetzen mehr nicht.

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 16:00
@Wtf68

Nein ich gehöre dem Islam an...du sollst mein Argument entkräften und nicht flüchten...in deinem zitierten Vers erkennt man keine Kopftuchpflicht PUNKT

2
Wtf68  17.08.2021, 16:02
@vanity77

und? Die Muslime tragen es trotzdem, weil wir mit dem Kopftuch erkennt werden und somit nicht belästigt werden.

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 16:03
@Wtf68

Ob sie es tragen oder nicht spielt keine Rolle und warum sie es tragen....es geht hier nur darum ob die Pflicht im Koran vorhanden ist oder nicht. Und offenbar scheint dem nicht so, oder nicht?

4
smaksak  17.08.2021, 16:04
@Wtf68

Eine Tradition also. Das ist doch auch völlig okay 🧕🏻

2
Wtf68  17.08.2021, 16:06
@vanity77

keiner zwingt dir ein Kopftuch anzuziehen, es ist deine Entscheidung. Es gibt keinen Zwang im Glauben. Aber wisse, dass die Muslime es machen, damit sie nicht belästigt werden.

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 16:07
@Wtf68

Steht die Pflicht denn nun im Koran oder nicht?

3
Wtf68  17.08.2021, 16:09
@vanity77

Ich habe nur das zitiert, was ich bereits kenne. Frag doch jemanden der sich damit gut auskennt. Wie wäre es wenn du zur Moschee gehst, oder Video anguckst.

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 16:09
@Wtf68

Steht in dem Vers den du zitiert hast dass man ein Kopftuch tragen muss? Ja oder Nein?

2
Wtf68  17.08.2021, 16:11
@vanity77

man sollte sich bedecken. Mit Kopftuch kann man sie erkennen als wenn man sich nur bedeckt. Mehr kann ich nicht sagen.

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 16:12
@Wtf68

Ist in dem Vers den du zitiert hast nun diese Pflicht vorhanden oder nicht? Ein Muslim sollte ehrlich sein

2
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 16:13
@Wtf68

Wie du flüchtest...du kannst einfach nicht zugeben dass dort keine Pflicht drinne steht

2
Wtf68  17.08.2021, 16:15
@vanity77

Und wenn es so wäre, was würdest du dann machen? Kein Kopftuch tragen? Ist dir ja überlassen. Am Ende werden wir vor Allah stehen und zur Rechenschaft gezogen, für das , was wir gemacht haben.

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 16:16
@Wtf68

Du kannst einfach nicht ehrlich sein....ein Muslim mit offenem Herzen würde zugeben dass er sich geirrt hat und in diesem Vers keine Pflicht steht...der Muslim würde andere Beweise fürs Kopftuch bringen

3
Wtf68  17.08.2021, 16:19
@vanity77

Dann Beweise es du doch, dass es keine Pflicht ist. Wo sind denn deine Beweise? Ich sehe keine.

0
smaksak  17.08.2021, 16:30
@Wtf68

Nichtexistenz von etwas zu beweisen geht nicht 😂

Das ist so, als würdest du die Nichtexistenz des Yetis beweisen wollen, indem du tausende Fotos vorlegst, auf denen kein Yeti drauf ist...

So funktioniert Beweisführung nicht

2
Wtf68  17.08.2021, 16:39
@smaksak

Aha. die Muslime müssen sich trotzdem bedecken, weil es Allah so sagt! Wenn du nicht gehorchen willst, dann Bitteschön.

1
smaksak  17.08.2021, 16:41
@Wtf68

Allah möchte nicht, dass du wütend wirst 😃

Peace?

2
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 18:32
@Wtf68

Allah sagt hier gar nichts in seinem Buch und das ist mein Beweis

2
Wtf68  17.08.2021, 18:38
@vanity77

Doch sagt er doch: (24:31) Du willst es einfach nicht glauben, ist doch in Ordnung.

0
vanity77 
Fragesteller
 17.08.2021, 21:19
@Wtf68

in 24:31 ist keine Kopftuchpflicht....du willst es nicht wahrhaben

3
kaffeemahler  18.08.2021, 00:53
@smaksak

Ich bin mir sicher, das wtf68 an der Übersetzung nachgebessert hat und "Kopftuch" eingefügt hat, wo vorher Tuch o.ä. stand.

0
smaksak  18.08.2021, 06:33
@kaffeemahler

Jepp, als ich den ersten Antwort - Kommi erstellte, stand das auch noch nicht da (also "Kopftuch")...

Hab nu auch nochmal meine Ausgabe fotografiert... Ja, es gibt natürlich Unterschiede in der Wortwahl verschiedener Übersetzungen, aber Kopftuch ist offenbar wirklich nirgends zu lesen

1
ArnoldBentheim  17.08.2021, 18:29

Dieselbe Sure in einer maßgeblichen Übersetzung:

  • "Und sag den gläubigen Frauen, sie sollen (statt jemanden anzustarren, lieber) ihre Augen niederschlagen, und sie sollen darauf achten, daß ihre Scham bedeckt ist (w. sie sollen ihre Scham bewahren), den Schmuck, den sie (am Körper) tragen, nicht offen zeigen, soweit er nicht (normalerweise) sichtbar ist, ihren Schal sich über den (vom Halsausschnitt nach vorne heruntergehenden) Schlitz (des Kleides) ziehen und den Schmuck, den sie (am Körper) tragen, niemand (w. nicht) offen zeigen, außer ihrem Mann, ihrem Vater, ihrem Schwiegervater, ihren Söhnen, ihren Stiefsöhnen, ihren Brüdern, den Söhnen ihrer Brüder und ihrer Schwestern, ihren Frauen (d.h. den Frauen, mit denen sie Umgang pflegen?), ihren Sklavinnen (w. dem, was sie (an Sklavinnen) besitzen), den männlichen Bediensteten (w. Gefolgsleuten), die keinen (Geschlechts)trieb (mehr) haben, und den Kindern, die noch nichts von weiblichen Geschlechtsteilen wissen. Und sie sollen nicht mit ihren Beinen (aneinander)schlagen und damit auf den Schmuck aufmerksam machen, den sie (durch die Kleidung) verborgen (an ihnen) tragen (w. damit man merkt, was sie von ihrem Schmuck geheimhalten). Und wendet euch allesamt (reumütig) wieder Gott zu, ihr Gläubigen! Vielleicht wird es euch (dann) wohl ergehen."

Nachweis: Der Koran. Übersetzung von Rudi Paret. Siebente Auflage. Stuttgart, Berlin, Köln: Verlag W. Kohlhammer, 1996, S. 632 f.

"Kopftücher", wie in der anderen Übersetzung, ist nur eine bewusst-ideologische, männlich-atavistische Vorstellungen aufnehmende Interpretation.

5
kaffeemahler  18.08.2021, 00:55
@ArnoldBentheim

Ich bin mir sicher, das wtf68 an der Übersetzung nachgebessert hat und "Kopftuch" eingefügt hat, wo vorher Tuch o.ä. stand.

2
habakuk63  17.08.2021, 21:44

SO steht es NICHT im Koran!

2
kaffeemahler  18.08.2021, 00:54
@habakuk63

Ich bin mir sicher, das wtf68 an der Übersetzung nachgebessert hat und "Kopftuch" eingefügt hat, wo vorher Tuch o.ä. stand.

2
habakuk63  22.09.2021, 17:31
@kaffeemahler

Es gibt keine Stelle im Koran, die das Tragen eines Kopftuches auch nur erwähnt.

Sure 24, Vers 31 an. Dort heißt es, „gläubige Frauen“ sollen ihre Blicke senken, ihren „Schmuck“ nicht offen zeigen und ihren Schal über die Brust ziehen. In den Versen wird nicht erwähnt, die Frau habe sich das Haar zu bedecken oder etwa das Gesicht zu verhüllen.

Ähnlich sieht mit Sure 33, Vers 59 aus, dort heißt es, Frauen sollten in der Öffentlichkeit „etwas von ihrem Überwurf“ über sich ziehen. Hier wird nicht benannt, welche Teile des Körpers verdeckt werden sollen und ob die Haare darunter fallen.

0
kaffeemahler  22.09.2021, 21:22
@habakuk63

Da bin ich bei Dir. Es werden aber vermehrt frisierte Übersetuzngen publiziert, in denen ach so rechtgeleitete Muslime das Wort Tuch durch Kopftuch ersetzen und behaupten, das wäre ein Quranvers.

1
mulan2255  23.09.2021, 12:07
@habakuk63

Richtig. Schon gar nicht mit den vielen typisch Paret’schen Klammernotizen. Im Quran steht hier khumur, was man verschieden übersetzt sieht, d.h. Tücher, Schals, Schleier und auch Kopftücher.

1
mulan2255  23.09.2021, 12:09
@kaffeemahler

Nein, es ist die Übersetzung von Bubenheim/Elyas, also die saudische Ausgabe.

0
kaffeemahler  23.09.2021, 14:48
@mulan2255

khumur müsste mit Kopftücher übersetzt werden, weil Plural. Da aber kaum mehrere Kopftücher gemeint sein können, gleichzeit aber auch nur von einem Brustschlitz die Rede ist, kann die Bedeutung auch nicht Kopftuch sein, sondern eben TÜCHER, zumal ich eine Übersetzung mit "Kopftuch" auch grundsätzlich als falsch erachte. Der khimar war nie ein Kopftuch.

0
mulan2255  23.09.2021, 16:03
@kaffeemahler

Im Text wird ja auch nicht von einer einzigen Person gesprochen. Das ist ja eine generelle Aussage. Wir sagen ja auch: „Zieht euch eure Mäntel an!“ Keiner käme auf die Idee, außer seinem eigenen sich dann noch die der anderen anzuziehen (Wäre wohl ein Kunststück und lustig anzusehen). Und Kopftuch ist zwar eine Übersetzung, aber, wie du es richtig siehst, nicht gerade treffend oder zumindest nicht die einzige.

0
kaffeemahler  17.08.2021, 23:23

Und jetzt verrate uns bitte noch, wer der Autor dieser Übersetzung ist. Danke

1
kaffeemahler  18.08.2021, 00:21
@Wtf68

Ja, wen denn sonst? Du hast uns doch eine Übersetzung von (24:31) angeboten. Und ich bin auch im richtigen Pfad - direkt zu Deiner Antwort.

1
kaffeemahler  18.08.2021, 00:32
@Wtf68

ich will wissen, wessen Übersetzung das ist. Nicht mehr und nicht weniger

1
kaffeemahler  18.08.2021, 00:47
@Wtf68

Dann wissen wir, dass Du an der Übersetzung Veränderungen vorgenommen hast.

1
kaffeemahler  18.08.2021, 00:51
@Wtf68

Was gäbe es sonst einen Grund, uns den Übersetzer vorzuenthalten? Keinen.

Danke fürs Gespräch.

2
Wtf68  18.08.2021, 01:04
@kaffeemahler

Doch ich weiß, wer das übersetzt hat, aber habe keine Lust auf Kritik.

0
kaffeemahler  18.08.2021, 01:05
@Wtf68

Das ist klar, dass Du das weisst. Und jetzt wissen wir beide, dass Du dran gedreht hast.

1
kaffeemahler  18.08.2021, 01:09
@Wtf68

Du solltest Dich schämen, hier jetzt auch noch Allah anzuführen.

2
Wtf68  18.08.2021, 13:16
@ArnoldBentheim

Ich habe nichts geändert, aber einfach schnell urteilen nur weil ich nicht die Übersetzung des Autors gesagt habe, ist auch nicht gut. Aber Allah weiß ja, dass ich nichts geändert habe und er alleine genügt als Zeuge.

0
mulan2255  23.09.2021, 17:53
@Wtf68

Warum kannst du nicht einfach sagen, dass diese von Bubenheim/Elyas ist?

0
Unsicher

So. Hier nochmal die Übersetzung, die mir zur Verfügung steht

Hat jmd eine Erklärung, warum es hier 24:32 ist...?

Es ist eine Ausagbe von Heyne von 1992, Druck von 2004

Bild zum Beitrag

Bild zum Beitrag

 - (Angst, Religion, Islam)  - (Angst, Religion, Islam)