Namen auf Quenya
Ich habe vor ein paar Wochen angefangen, mich genauer mit Tolkiens Kunstsprache Quenya zu befassen. Nun habe ich versucht, ein paar Namen von Freunden zu übersetzen, was sich nicht immer als leicht erwiesen hat :-| Momentan versuche ich mich an dem Namen "Malina" (=Himbeere) Das Wort "Himbeere" kommt, soweit ich weiß, aus dem altnordischen und bedeutet soviel wie die Beere der Hirschkuh.
Mein Versuch: lissi-yáve tarcalórava
lissi-yárve (süße Frucht) anstelle von Beere und tarcalóra (Hornlose) anstelle von Hirschkuh aufgrund von mangelndem bekannten Vokabular. Meine Fragen:
-
Stimmt die Übersetzung so?
-
Fällt jemandem ein besseres Synonym für Hirschkuh oder Beere ein?
-
Wie macht man daraus einen Namen? (also ein Wort)