Ein Holocaust Witz im Barbie Film?
Hallo,
als ich den Barbie Film nochmal auf Englisch angeschaut habe, ist mir ein Witz aufgefallen, der in der Deutschen Version irgendwie anders war.
Zu Kontext: Barbie wurde von einem Mädchen als Faschistin beleidigt (vermutlich wegen ihr attraktives Erscheinungsbild) und so hat sie reagiert:
She thinks I’m a fascist?! I don’t control the railways
oder auf deutsch:
Hält sie mich für einen Faschistin?! Ich kontrolliere die Eisenbahnen nicht
Was denkt ihr, was der Witz bedeutet? Angemessen für ein Kinderfilm?