Heißt es "der turret" oder "das turret"?
Klar, es heißt im Englischen "the turret" aber würde man es eher zu "der turret" oder zu "das turret" übersetzen?
Es gibt ja mehrere Bedeutungen von dem Wort "turret" und ich habe eine Diskussion mit jemandem und will jetzt mal wissen was die Mehrheit denkt, also bitte ein mal abstimmen.
Danke :)
9 Stimmen
7 Antworten
Man würde vermutlich das Wort übersetzen und dann den Artikel verwenden, den die Deutsche Übersetzung des Wortes hat.
Das Türmchen
Der Geschützturm
Die Drehkuppel
Je nach Verwendung. Das Wort 'turret' gibt es im Deutschen soweit ich weiß nicht.
Ich kenne den Unterschied zwischen der, die und das in diesem Fall nicht aber ich weiß dass das was im Englischen dort steht diese Waffe ist die beim Militär zum Einsatz kommt.
Turret ist kein Deutsches Wort. Wenn Du es unbedingt im Deutschen verwenden willst, nimmst Du den Artikel für die Deutsche Bedeutung.
Turret ist auf der Deutsch der Turm, oder der Geschützturm. Es ist daher der Turret.
Turret hat im wesentlichen nur die Bedeutung Turm bzw. Geschütz- oder Panzerturm. Wieso also sollte man nicht einfach die deutsche Bezeichnung dafür wählen, nämlich der Turm?
Die Suche nach einem Artikel im Deutschen ist unnötig. Im Deutschen gibt es kein "turret".
Der Begriff hat mehrere Bedeutungen.