Warum heisst es nicht, on the street?

9 Antworten

Weil es eben so ist.

Kennst Du den Hit "on (!) the Road again"? Man kann sich natürlich Erklärungen abquälen. Einfacher ist es, sich die Phrasen einzuprägen.

Warum sagst Du, Du fährst nach Berlin, aber in die Stadt? Warum nicht in(s) Berlin und nach die Stadt? Auch das kannst Du erklären und umformen usw.

Einfacher ist es, sich auf eine Sprache einzulassen und die Phrasen zu "spüren".

"street" ist immer eine bebaute Straße, mit Häusern auf beiden Seiten. Das einzige, was für einen Tunnel fehlt, ist eine Decke. "in" ist also treffend.

Wer das "in" auch fühlen will, muss mal eine Straße im Zentrum einer amerikanischen Großstadt entlangfahren, mit richtig hohen Häusern. Es heiß ja auch "im Canyon" und nicht "auf dem Canyon".

Weil englisch nun mal nicht deutsch ist, ganz einfach.

Jeshua30 
Fragesteller
 12.07.2023, 09:00

Sind beides Germanische Sprachen.

0
xxXScarfaceXxx  12.07.2023, 09:01
@Jeshua30

Der Ursprung der Sprache ändert trotzdem nichts daran, dass es verschiedene Sprachen sind mit unterschiedlicher Grammatik.

2
KeeZooo  12.07.2023, 09:04
@Jeshua30

Englisch aber durchlief eine Sprachwandlung, welche Deutsch nicht durchlaufen ist.

0
Tannibi  12.07.2023, 09:12
@Jeshua30

Trotzdem sind sie verschieden. Hunde und Elefanten
sind beides Säugetiere, trotzdem sind Hunde keine
klein geratenen Elefanten.

0
verbosus  12.07.2023, 13:51

Aber auch im Deutschen verwenden wir manchmal "in" bei Starßen, konkret bei Straßennamen: Ernie und Bert leben IN der Sesamstraße. / Ernie and Bert live in Sesame Street.

1

Ob "in" oder "on" verwendet wird, hängt davon ab, ob die Straße durch eine Stadt oder über freies Gelände verläuft. Eine street führt normalerweise durch eine Stadt oder Ortschaft, und somit durch eine Allee von Gebäuden. In the street - on the road, warum wohl? Wenn ich in der Stadt eine Straße entlang gehe, bin ich sozusagen "in der Straße", weil sich ringsum Gebäude erheben. Ein Gegenstand kann aber "on the street" liegen, weil er von meinem Standpunkt aus gesehen "auf" der Straße liegt.

Beides ist im Gebrauch..

"In the streets" bedeutet, dass sich die Person oder der Gegenstand innerhalb der Grenzen der Straße befindet, wo sich normalerweise Autos befinden. "On the streets" hingegen impliziert den allgemeinen Standort, nicht unbedingt buchstäblich auf der Straße selbst, aber an diesem Ort.